謝默 斯希尼 (Seamus Heaney) 的詩 - 期中休假

本文內容已被 [ STH ] 在 2006-02-04 09:55:23 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
謝默 斯希尼於1939年4月13日出生在北愛爾蘭的貝爾法斯特西北麵30英裏的一個農 場, 是家裏9個孩子最大的一個。希尼自小接受正規的英國教育, 1961年以第一名的優 異成績畢業於貝爾法斯特女王大學英文係。畢業後當過一年中學教師,同時大量閱 讀愛爾蘭和英國的現代詩歌,從中尋找將英國文學傳統和德裏郡鄉間生活經曆結合 起來的途徑。1966年,以詩集《一位自然主義者之死》一舉成名。主要詩集還有 《通向黑暗之門》(1969)、《外出度冬》(1972)、《北方》(1975)、《農活》(1979)和 《站台》 (1984)、《山楂燈》(1987)、《幻覺》(1991)及《詩選》(1980)等。
1995年,由於他的詩“具有抒情詩般的美和倫理深度,使日常生活中的奇跡和活生 生的往事得以升華”,希尼榮獲諾貝爾文學獎。
Mid-term Break
by Seamus Heaney

I sat all morning in the college sick bay
Counting bells knelling classes to a close,
At two o'clock our neighbors drove me home.

In the porch I met my father crying--
He had always taken funerals in his stride--
And Big Jim Evans saying it was a hard blow.

The baby cooed and laughed and rocked the pram
When I came in, and I was embarrassed
By old men standing up to shake my hand

And tell me they were 'sorry for my trouble'
Whispers informed strangers that I was the eldest,
Away at school, as my mother held my hand

In hers and coughed out angry tearless sighs.
At ten o'clock the ambulance arrived
With the corpse, stanched and bandaged by the nurses.

Next morning I went up into the room. Snowdrops
And candles soothed the bedside I saw him
For the first time in six weeks. Paler now,

Wearing a poppy bruise on the left temple,
He lay in the four foot box as in a cot.
No gaudy scars, the bumper knocked him clear.

A four foot box, a foot for every year.

期中休假
(翻譯:STH)

我在校醫室裏坐了整個上午,
數著下課的一下下宛如報喪的鍾聲。
兩點鍾,鄰居開車來送我回家。

在門廊.我遇見了哭泣的父親──
每次遇到喪事,他總能從容對付──
大個子吉米 伊文斯說這回是個沉重的打擊。

我進屋時嬰兒咕咕叫著,笑著,晃動著搖籃車,
當老人站起來和我握手,
並告訴我他們“給我添麻煩很過意不去”,

使我感到驚慌失措。
有人低聲對陌生人說,我是老大,
在學校寄宿,我母親握著我的手

咳出氣憤的無淚的歎息。
十點鍾,救護車到了,
運來護士們止了血、包紮好了的屍體。

第二天早晨我走進房裏,雪花蓮
和蠟燭使床榻得到慰藉。這是我六周以來
第一次見到他。如今,臉色更加蒼白,

左太陽穴上有塊紫色的瘀跡,
他躺在四尺長的木箱裏就像躺在搖籃裏內
並無血淋淋的傷痕,汽車的保險杆一下就把他擊倒了。

四尺長的木箱,每年一尺

所有跟帖: 

深情的詩朗誦,仙境般的美麗! -jgmm- 給 jgmm 發送悄悄話 jgmm 的博客首頁 (29 bytes) () 02/04/2006 postreply 09:55:23

好貼強頂! -漿糊情- 給 漿糊情 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/04/2006 postreply 09:55:23

喜歡,很有意境.最喜歡他的那首Mossbawn Sunlight. -Stiella- 給 Stiella 發送悄悄話 (740 bytes) () 02/04/2006 postreply 10:24:22

謝謝STH,收藏請進 -Goodluck2U- 給 Goodluck2U 發送悄悄話 (152 bytes) () 02/04/2006 postreply 12:30:24

美! -書童- 給 書童 發送悄悄話 書童 的博客首頁 (0 bytes) () 02/04/2006 postreply 14:37:51

很獨特的美!製作完美,內涵感人,謝謝分享!祝樓主周末愉快! -肖蕭- 給 肖蕭 發送悄悄話 肖蕭 的博客首頁 (0 bytes) () 02/04/2006 postreply 15:00:38

樸實無華。最先抓住我的,是朗誦者磁性的嗓音。謝謝介紹。 -家中有兒- 給 家中有兒 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/04/2006 postreply 16:13:54

動人的詩句,出色的翻譯,精心的製作,深沉的感人! -青蛙-- 給 青蛙- 發送悄悄話 青蛙- 的博客首頁 (0 bytes) () 02/04/2006 postreply 21:10:19

test ~HTML -k1234- 給 k1234 發送悄悄話 (344 bytes) () 02/18/2006 postreply 21:30:31

請您先登陸,再發跟帖!