來自Copyright law 權威的解釋:吉祥三寶和法語蝴蝶互不侵權。





Below are explanations from my professor,an authority of US Copyright law----

The similarities between the two songs are superficial and are almost certainly not the result of copying, and the two songs are not substantially similar enough to constitute infringement even if one had copied from the other.

What people are reacting to is the rhythmic similarity of the two notes that are
prominent in each melody; but even those two notes are not infringing, because
they are a different musical interval in the two pieces. In the French piece,
the interval between the two notes is a whole step (from "3" to "4" in a Western
musical scale), whereas in the Chinese piece, the interval between the two notes
is a minor third (from "3" to "5" in a Western musical scale). The notes that
come in between the two notes are not in the same rhythm or melody and bear no
resemblance at all.

There is a superficial stylistic similarity that arises from the simplicity of
the melodies, the shortness of the phrases between the two-note phrases, and
from the interplay between a child and an adult (or a child and two adults, in
the Chinese piece); but style is not a copyrightable element, and even if it
was, I think the stylistic similarity is unlikely to have been the result of
copying, and not similar enough to warrant an infringement action.

Please feel free to post my reaction to the two pieces to the debate, if you
wish. : ) [end]

————To protect my own privacy, I omitted the professor's name. :)))
Hope this helps! --kitty :)))

所有跟帖: 

侵權不侵權俺不關心,俺隻關心貓貓周末愉快不愉快 -rayray- 給 rayray 發送悄悄話 (27 bytes) () 02/03/2006 postreply 17:55:50

魚塊魚塊!^_______^ 也祝姐姐開開心心每一天!(搖尾ing~) -silly-kitt- 給 silly-kitt 發送悄悄話 silly-kitt 的博客首頁 (55 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:00:02

沒去哪兒,在別的壇子看小說來著,潛水多灌水少 -rayray- 給 rayray 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:07:32

周末愉快。專家說這句話不侵權。:) -俺是新來的- 給 俺是新來的 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:08:45

同愉快同愉快,沒愉快也得想法兒找愉快 :) -rayray- 給 rayray 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:11:42

你的任務相對簡單,找愉快。 俺的任務困難一些,找錢。:) -俺是新來的- 給 俺是新來的 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:19:20

此言差矣。找愉快可不比找錢簡單 :) -rayray- 給 rayray 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 19:10:44

注:俺非專家;俺是草民一個,傻貓一頭。:))) -silly-kitt- 給 silly-kitt 發送悄悄話 silly-kitt 的博客首頁 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:15:10

專家都是草民,一當官就專不起來了。:) -俺是新來的- 給 俺是新來的 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:23:25

哈哈,少於200磅還是稱一隻為好 -逗蟋蟀- 給 逗蟋蟀 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/04/2006 postreply 05:54:05

周末愉快。這句話不侵權吧? :) -俺是新來的- 給 俺是新來的 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:01:19

No. This word is absolutely in the public domain. :))) -silly-kitt- 給 silly-kitt 發送悄悄話 silly-kitt 的博客首頁 (127 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:04:39

Good work, Kitty. :) -青梅- 給 青梅 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 18:44:02

粥沒魚塊。粥沒魚塊,ths -loveofyykd- 給 loveofyykd 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 19:52:14

隻要好聽, 管它侵不侵權. --無所謂-- 給 -無所謂- 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 20:57:13

剛從電視上看到的,中國版權部門也不認為吉祥三寶抄襲了蝴蝶 -青蛙-- 給 青蛙- 發送悄悄話 青蛙- 的博客首頁 (0 bytes) () 02/03/2006 postreply 20:57:59

Kitty 真是這方麵的專家。:) -G_Rainbow- 給 G_Rainbow 發送悄悄話 G_Rainbow 的博客首頁 (0 bytes) () 02/04/2006 postreply 07:21:20

終於明白為什麽silly-cat這麽優秀了. 敢情是專家啊? 嗬嗬. -freeda- 給 freeda 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/05/2006 postreply 08:37:59

看到這話, 嚇出冷汗, 連忙聲明: -silly-kitt- 給 silly-kitt 發送悄悄話 silly-kitt 的博客首頁 (181 bytes) () 02/05/2006 postreply 12:19:50

請您先登陸,再發跟帖!