順帶附上歌詞,中英文的,感覺翻譯的不錯:)

Complicated

  Chill out whatcha yelling' for? 閉嘴,你在嚷什麽?

  Lay back it's all been done before 放鬆,以前我們就是這樣的。

  And if you could only let it be 如果你放輕鬆,

  You will see 你會發現

  I like you the way you are 我就是喜歡最真的你。

  When we're drivin' in your car 記得當時我們坐在你的車裏,

  And you're talking to me one on one 我們無所不談。

  But you've become 但是現在你已經變成了另外一個人,

  Somebody else round everyone else 跟其他人沒有區別了。

  You're watching your back 你時刻注意你的形象,

  Like you can't relax 總是很拘束。

  You're tryin' to be cool 你想裝酷,

  You look like a fool to me 但在我看來你卻像一個傻瓜。

  Tell me 告訴我

  Why you have to go

  And make things so complicated?你為什麽讓事情變的這麽複雜?

  I see the way you're acting 你總是偽裝成別人,

  Like you're somebody else gets me frustrated 這讓我煩透了。

  Life's like this, you 生活就是這樣,

  And you fall and you crawl and you break 你會跌倒,你會掙紮,你會崩潰,

  And you take what you get 你隻能接受事實,

  And you turn it into honesty 誠實以對。

  You come over unannounced 沒有事先通知你就來了,

  Dressed up like you're someone else 打扮的象另外一個人,

  Where you are and where it's sad you see 你就像一出悲劇。

  You're making me 你裝出很酷的樣子,

  Laugh out when you strike your pose 卻讓我大笑不止,

  Take off all your preppy clothes 脫掉你那身怪衣服,

  You know you're not fooling anyone 你知道你騙不了任何人。

  Tell me 告訴我

  Why you have to go 你為什麽讓事情變的這麽複雜?

  And make things so complicated?

  I see the way you're acting 你總是偽裝成別人,

  Like you're somebody else gets me frustrated 這讓我煩透了。

  Life's like this, you 生活就是這樣,

  And you fall and you crawl and you break 你會跌倒,你會掙紮,你會崩潰,

  And you take what you get 你隻能接受事實,

  And you turn it into honesty 誠實以對。

所有跟帖: 

很有點味道,晚安樓主:)) -飛飛- 給 飛飛 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/27/2005 postreply 22:09:26

嗬嗬,剛才還在給你回帖呢,晚上好!:-P -aboveTheCloud- 給 aboveTheCloud 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/27/2005 postreply 22:17:23

請您先登陸,再發跟帖!