好歌分享: Hotel California (加州旅館)

本文內容已被 [ 夏天以後 ] 在 2005-11-16 13:11:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

加州旅館到底是指什麽?它在哪裏?

  有的人認為歌曲中的加州旅館是確實存在的,而這之中還有旅館、戒

毒所、 精神病院三種說法。

  認為確實存在這個旅館的人,在南加州的托多斯桑托(TodosSantos )


這個小鎮算是找到他們需要的一切。小鎮在南加州高速公路的沙漠旁邊,

在小鎮內有一座類似唱片封麵的旅館,在旅館的不遠處是會半夜傳來鍾聲

的教堂,而這旅館在以前正是有暗地的色情交易。

  旅館的主人號稱這正是歌曲中的“加州旅館”,不過小鎮曆史上,旅

館的改名是在歌曲已經流行後的八十年代才發生的。在九十年代後期,數

篇報章開始登載這個正宗“加州旅館”的故事,最後終於引來了歌曲創作

者Don Henley在二○○○年的正式否認:老鷹樂隊的成員從未到過此地。

  歌曲本身的數次對毒品的暗示,是加州旅館原是戒毒所說法的來源。

按此說 法:加州旅館是在南加州公路旁的一個自願戒毒院,老鷹隊員曾經

吸毒與入院的經曆是歌詞的創作來源。

  歌詞在一開始colitas的暗示,頭感到發重是吸大麻煙的特征。“lit up a


candle”是一個吸毒的常用語,在後院跳舞更是吸毒後失控發作的一個現

象。

  這種自願戒毒院是主要為中產階層開的,介於療養院與戒毒所之間,

而淫亂現象更是七十年代中產階層放蕩後的一種常態。毒品的癮性使得你

可以在某段時 間痊愈而離開戒毒院,不過卻永遠無法擺脫那重蹈舊軌的陰

影,這正是“你可以一時結賬,卻永遠無法離開”的寫照。

  歌詞的詭異可能是精神病院說法的來源。歌詞中與之相關聯的暗示

有:不斷有遠處聲音的幻聽想象;天堂和地獄指精神病人中某些如惡魔的

邪惡人性和如天使純潔無知覺;在後院裏病人如著魔般的跳舞;頭腦思想

扭曲正是精神病的直語;自己思想的囚犯也是暗語;想殺死惡魔卻總殺不

死的精神病幻覺。當然精神病也和毒品一樣,你可以覺得你暫時是正常

了,卻無法保證將來是正常的,永遠無法離開那陰影。

  七十年代曾經是電影界恐怖片流行的時候,而這歌詞正勾出這樣的故

事框架。邊遠沙漠大路上的孤獨一人,大門前掌燭的麗人,酒吧的神秘領

班,後院的召魔舞蹈,意圖殺死卻總殺不死的惡魔,即使結束卻總有人來

在背後提醒還有續集的結尾。這些種種,使得歌詞有一種鬼影森森的感

覺,而在恐怖片中,精神病院更常是主要的背景場所了。


這是一首很經典的英文歌曲,本人特意推薦給大家聽聽.

百聽不厭,而且你會發現自己越來越喜歡這首歌了.

下麵是這首歌的歌詞:

On a dark desert highway, cool wind in my hair
在漆黑荒涼的高速公路上,涼風吹散了我的頭發
Warm smell of colitas, rising up through the air
科裏塔斯溫熱的氣息,在空中嫋嫋上升
(也有翻譯成下麵的:“空氣中飄來仙人掌的溫暖的氣味”)
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
抬頭極目遠方,看見微微閃爍的燈光
My head grew heavy and my sight grew dim
我的頭腦變得沉重,我的視線越發模糊
I had to stop for the night
必須停下來了,尋找過夜的地方

There she stood in the doorway;
她就站在門廊
I heard the mission bell
布道的鍾聲在我耳邊回響
And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"
我心中暗念,“還不知道這裏是地獄還是天堂”
Then she lit up a candle and she showed me the way
這時她點起一根蠟燭,給我前麵引路
There were voices down the corridor,
走廊深處一陣陣歌聲回蕩
I thought I heard them say...
我想我聽見他們在唱。。。
"Welcome to the Hotel California
"歡迎來到加州旅館
Such a lovely place, Such a lovely face
多麽可愛的地方, 多麽可愛的臉龐
Plenty of rooms at the Hotel California
加州旅館如此多的客房
Any time of year, you can find it here "
一年四季無論何時何候,你都可以在這找到地方"

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
帶著仿佛如紗般纏繞的心思,她開著一輛梅塞德斯·奔馳
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
還帶著許多漂亮迷人的小夥子,她都喚他們叫朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
在庭院裏他們舞的多歡,揮灑著夏日甜味的香汗
Some dance to remember, some dance to forget
有人狂舞中喚起回憶,而有人狂舞著是為了忘記
So I called up the Captain, "Please bring me my wine"
於是我把主人召喚,“請給我來點酒”
He said, ''We haven''t had that spirit here since 1969''
他說,“自1969年我們這就再沒那東西了”
And still those voices are calling from far away,
而那些聲音依然遠遠傳來,
Wake you up in the middle of the night
令人在午夜也會驚醒
Just to hear them say...
隻聽得他們在唱。。。
“Welcome to the Hotel California
“歡迎來到加州旅館
Such a lovely place, Such a lovely face
多麽可愛的地方,多麽可愛的臉龐
They livin'' it up at the Hotel California
在加州旅館他們縱情狂歡
What a nice surprise, bring your alibis”
多麽美妙的驚奇呀,為你帶來想要的借口!”

Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
天花板上的鏡子,冰上粉紅色的香檳
And she said ''We are all just prisoners here, of our own device''
這時她說,“我們其實不過是這裏的囚徒,甘心被自己所驅使”
And in the master''s chambers, They gathered for the feast
然後在主人房間裏,他們聚集在盛宴前
They stab it with their steely knives,
揮舞著鋼製的刀叉
But they just can''t kill the beast
但卻就是不能刺死野獸

Last thing I remember, I was running for the door
我記得我做的最後一件事是跑向大門
I had to find the passage back to the place I was before
我必須尋找來時的路回到從前的地方
''Relax,'' said the night-man,“ We are programmed to receive.
“放鬆點,”值夜的說到,“我們安排好了接收,
You can checkout any time you like,
你可以在喜歡的時候結帳,
but you can never leave!”
但你卻永遠無法離開!”


所有跟帖: 

Mmmmmmmmmmm,第一次看歌詞,更好聽 -Serena- 給 Serena 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:11:03

回複 -德國燕燕- 給 德國燕燕 發送悄悄話 (34 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:11:03

回複 -Serena- 給 Serena 發送悄悄話 (36 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:11:03

你夠幽默的! ... -德國燕燕- 給 德國燕燕 發送悄悄話 (39 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:11:03

嗯?為什麽要清理,讓你傳話多輕鬆啊 -Serena- 給 Serena 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:11:03

嗯! 不愧是桑海寧,夠會利用資源的! 嘿嘿.. -德國燕燕- 給 德國燕燕 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:11:03

麻煩您再轉告下,沒啥事就睡吧,哈哈 -Serena- 給 Serena 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:11:03

這個就不用大小姐操心了. 不寫完作業可不能睡覺噢! 嘿嘿.. -德國燕燕- 給 德國燕燕 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:11:03

信鴿原來也有慣性。。。。 -Serena- 給 Serena 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:11:03

第一次看歌詞,和對內容的講解,果然不同凡響 -大蜜蜂- 給 大蜜蜂 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:11:03

恩,好推薦,HELL FREEZES OVER專集裏的現場版 -搭伲叉叉鬧- 給 搭伲叉叉鬧 發送悄悄話 (270 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:11:03

戒毒歌曲。 -一字字道:蕭十一郎!- 給 一字字道:蕭十一郎! 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:34:32

不好意思這首歌聽過N遍,不知道來由也從來沒仔細聽過歌詞 -rayray- 給 rayray 發送悄悄話 (14 bytes) () 11/16/2005 postreply 13:37:03

回複:好歌分享: Hotel California (加州旅館) -xiaolaopo- 給 xiaolaopo 發送悄悄話 (77 bytes) () 11/16/2005 postreply 14:59:19

有人說是現有歌,旅館是後來建的,不隻對否 -137199- 給 137199 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/17/2005 postreply 01:03:21

另一種說法,我覺得更合適 -137199- 給 137199 發送悄悄話 (3358 bytes) () 11/17/2005 postreply 01:01:45

請您先登陸,再發跟帖!