Time to say goodbye

來源: 白丁 2005-10-22 22:47:50 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (6564 bytes)
Time to say goodbye
歌手:Sarah Brightman

Quando sono sola
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye. -- Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it's time to say goodbye. -- con te io li vivrò.

Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye. -- Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,

con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò
Io con te.



Introduction to the duet

In November 1996 the duet Time to say goodbye by Sarah Brightman & Andrea Bocelli became in a few weeks time a big hit in Germany and later on also in several other countries of continental of Europe. And after it was performed on a T.V. programme of the National Lottery on 10 May 1997 it also become very swiftly successful in the Great Britain.

On 19 May 1997 there was an article in The Independent about the success and the background of this song and Andrea Bocelli.

Around that time, Sarah's CD Timeless, which includes this song, was released. For the USA and other parts of the World, the order of the songs on that CD were changed and the CD was released under the title Time to say goodbye -- probably to get sell more CDs, as the duet had become famous by then in the USA too.

translations into English: When I'm alone
I dream of the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room where the sun is absent,
if you are not here with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.

Time to say goodbye. -- I'll go with you
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know, no, no, exist no longer;
it's time to say goodbye. -- with you I shall experience them.

When you are far away
I dream of the horizon
and words fail,
and, yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me
with me, with me, with me.

Time to say goodbye. -- I'll go with you
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,

with you I shall experience them again.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,
with you I shall experience them again.
I'll go with you.

You and me.

所有跟帖: 

NICE SONG:)) -huyan9- 給 huyan9 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/22/2005 postreply 22:52:35

古老的主題,永遠的弦律!沒次聽都被感動。更喜男女生合唱版本。 -書童- 給 書童 發送悄悄話 書童 的博客首頁 (0 bytes) () 10/22/2005 postreply 22:58:28

回複:Time to say goodbye -johnuseast- 給 johnuseast 發送悄悄話 johnuseast 的博客首頁 (46 bytes) () 10/23/2005 postreply 04:51:45

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”