13 ALL THROUGH THE NIGHIT




13 ALL THROUGH THE NIGHIT

(ZT)

【Daydreams & Lullabies】共收入樂曲15首,都是在一些大眾喜聞樂見的古典小品、詩歌、童謠的基礎上進行創新化的改編而成的,巧奪天工的編曲與配詞使作品的可聽性大增。所有音樂由加拿大錄音室藝術管弦樂團演奏,加拿大兒童歌劇院合唱團擔綱演唱。

《鈴聲響了,我們是兒童》(BELLS,WE ARE CHILDREN)一曲以莫劄特的原作為主幹,同時又把莫紮特另一作品《魔笛》中的鈴鐺音樂移植到此曲中,鈴聲、人聲念白與童聲演唱真是交融無間,富有感染力,吉他琴箱的共鳴聲豐滿悅耳,特別是曲中的鈴鐺聲,音色美極了,空氣感也好極了,那高頻的泛音餘韻真能令人回味再三。《搖籃曲》也是莫劄特原曲與童謠的巧妙融合,其中幼兒用英語說的一句"爸爸,能給我唱一支搖籃曲嗎"極具真實感,結像力妙到毫巔,讓人忍不住想伸手去抱他入懷,而男中音"父親"的歌聲也錄得溫暖異常,令人感動。這樣天衣無縫的"多體裁與多原作"交融結合在本碟中比比皆是:《初星》(THEFIRST STAR)一曲是巴赫-古諾的《聖母頌》片段與童謠念白的結合,《牧羊人的頌讚》(SHEPHERD' THEME)一曲是勃拉姆斯舒伯特的田園小品與貝多芬第6交響曲《田園》之"牧人頌讚"片段的結合,《雲肯、布林肯與諾德》(WYNKEN,BLYNKEN AND NOD)一曲是巴赫《G弦上的詠歎調》與傳統兒歌的結合,《搖呀搖,小寶寶》(ROCK-A-BYE BABY)是柴可夫斯基第1鋼琴協奏曲第2樂章、貝多芬第8交響曲第2樂章與童謠的結合。。。。。。


1 BELLS, WE CHILDREN(MOZART)

2 CRADLE SONG(MOZART)

3 THE FIRST STAR(BACH-GOUNOD)

4 IN THE WOODS:NIGHT SONG(BRAHMS)

5 SHEPHERD’S THEME(FROM SYMPHONY NO.6 BEE)

6 ROUNDS(TRADITIONAL)

7 THE SANDMAN(BRAHMS)

8 PRAYER(FROM HANSEL AND GRETEL,HUMPERDINC)

9 OLDE ENGLAND:TRADITIONAL ROUNDS

10 ROCK-A-BYE-BABY(FROM PIANO CONCERTO NO.1)

11 WYNKEN,BLYKEN AND NOD(AIR ON G STRING,BA)

12 PICCOLO CONCERTO,RV 443(VIVALDI)

13 ALL THROUGH THE NIGHIT(HAYDN) WILLIAM BL

14 LULLABY AND GOODNINGHT(BRAHMS)

15 CANON(PACHELBEL)

所有跟帖: 

thx for these Lullabies, start -綠色和平原子彈- 給 綠色和平原子彈 發送悄悄話 (20 bytes) () 09/09/2005 postreply 08:35:02

thanks, atomic bomb :) -周末愉快~~- 給 周末愉快~~ 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/09/2005 postreply 08:38:10

感謝,正在逐首下載中:DD -黃小點- 給 黃小點 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/09/2005 postreply 09:54:08

請您先登陸,再發跟帖!