歌曲選自Scotland The Brave
網上無意中搜索來一段有關這首歌曲的文字,短短的幾句,歌曲大放異彩,不由地心中一聲輕歎,所有的這些叫人如何去割舍?思緒無路可遁,那就平和一顆心,讓我們靜靜欣賞.
(轉貼)低低的琴,沉沉的心,驟然間還是精靈般清澈的嗓音再次點亮黯淡的眼神,和聲溫撫下柔軟的心情在忽然清麗的聲音中突顯著。厚重的琴聲攜著和音的漸行漸遠中突然傳來陸離飄渺的耳語,如鬼魅般糅搓著神經末梢,傾刻間仿若跌入了深深的幽穀。起伏再生的嘹響,如同撥開了眼前層層迷霧,眼前又是一片廣闊藍天了,自由如你,自由如我。清清的音樂,清清的風,心也清清地落下......
Speed, bonnie boat,
like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry;
Carry the lad that's born to be King
Over the sea to Skye.
Loud the winds howl, loud the waves roar,
Thunderclouds rend the air;
Baffled, our foes stand by the shore,
Follow they will not dare.
Speed, bonnie boat,
like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry;
Carry the lad that's born to be King
Over the sea to Skye.
Though the waves leap, soft shall ye sleep,
Ocean's a royal bed.
Rocked in the deep, Flora will keep
Watch by your weary head.
Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry;
Carry the lad that's born to be King
Over the sea to Skye.
Many's the lad fought on that day,
Well the claymore could wield,
When the night came, silently lay
Dead in Culloden's field.
Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry;
Carry the lad that's born to be King
Over the sea to Skye.
Burned are their homes, exile and death
Scatter the loyal men;
Yet e'er the sword cool in the sheath
Charlie will come again.
Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry;
Carry the lad that's born to be King
Over the sea to Skye.