At the home of Yakov and Liora Argamani, Oct. 12 has long been a day for celebrating their daughter’s birthday. This year, though, it is a day of sorrow for the Argamanis, after their daughter, Noa, now 26, was seen on video being kidnapped Saturday from a music festival by Hamas assailants.
在雅科夫和莉奧拉·阿加馬尼的家裏,10月12日一直是為女兒慶祝生日的日子。但今年,這一天對阿加馬尼夫婦來說是悲傷的一天,有視頻顯示他們26歲的女兒諾亞在周六的一場音樂節上被哈馬斯襲擊者綁架。
Her parents held Noa’s birthday dinner in their home in Be’er Sheva, in southern Israel, with cake and two empty chairs at the dining table. One was for their daughter, and one was for her boyfriend, Avinatan Or, who was kidnapped with her.
她的父母在以色列南部貝爾謝巴的家中為諾亞舉辦了生日晚宴,餐桌上隻有蛋糕和兩把空椅子。一把給女兒準備,另一把是給她的男友——一起被綁架的阿維納坦·奧爾準備的。
“We are waiting at home to celebrate your birthday,” Ms. Argamani said in a recent interview, hoping her daughter could somehow receive the message. Only a few nights earlier, she had sat at the same table with her daughter and Mr. Or, she said, just before they went to the festival near Re’im in Israel, three miles from the border with Gaza.
“我們在家裏等著為你慶祝生日,”莉奧拉·阿加馬尼在最近的一次采訪中說,她希望女兒能以某種方式看到這段信息。她說,就在幾天前的晚上,她和女兒以及奧爾坐在同一張桌邊,隨後兩人就去了以色列萊伊姆附近的音樂節,那裏距離加沙邊境約五公裏。
Israeli authorities estimate that 260 people at the festival died in the Hamas assault. Hours after the attack began, friends showed Ms. Argamani a video that had surfaced online of her daughter being forcefully taken away on a motorcycle by Hamas attackers. Mr. Or can also be seen in the video, surrounded by men holding his wrist and pinning his arm behind his back.
以色列當局估計,有260人在這次哈馬斯的襲擊中喪生。襲擊發生數小時後,朋友們給莉奧拉·阿加馬尼看了一段出現在網上的視頻,視頻中她的女兒被哈馬斯襲擊者用摩托車強行帶走。視頻中還可以看到奧爾被一群人圍住,他們抓住他的手腕,把他的手臂按在背後。
For Ms. Argamani, who is 61 and battling brain cancer, the news was difficult to accept: “Having my daughter taken away, it adds to the pain.”
對於正在與腦癌抗爭的61歲的莉奧拉·阿加馬尼來說,這個消息很難接受:“我的女兒被帶走了,這讓我更加痛苦。”
In the neighborhood where Noa Argamani grew up, the community was grieving. Some of her friends were among the 3,500 people at the Nova Festival. Many people who were at first thought to be missing in the hours after the attack have now been confirmed dead.
在諾亞·阿加馬尼長大的社區,所有人都沉浸在悲痛之中。參加Nova音樂節的共有3500人,諾亞的一些朋友也去了。許多在襲擊發生後數小時內被認為失蹤的人現已被證實死亡。
In the hours before the Argamanis’ planned birthday gathering, the community learned that one of Noa Argamani’s friends, Ori Tchernichovsky, had been killed in the attack.
在阿加馬尼一家計劃舉辦的慶生聚會前幾個小時,社區得知諾亞·阿加馬尼的朋友奧裏·切爾尼科夫斯基在襲擊中喪生。
One of the younger Ms. Argamani’s oldest friends, Shlomit Marciano, did not go to the festival. “It’s sad that the date of her birthday, and even the exact hour we were planning to do something for her, is turning into the hour of the funeral,” Ms. Marciano said.
諾亞·阿加馬尼的老朋友什洛米特·馬西亞諾說:“讓人難過的是,她的生日,甚至是那些我們本來計劃為她做點什麽的時候,都變成了敲響的喪鍾。”馬西亞諾沒有參加音樂節。
Liora Argamani, who is from the Chinese city of Wuhan, appealed to China’s top leader, Xi Jinping, for help in freeing her daughter. China has come under pressure from the United States and Europe for not condemning the violent attacks by Hamas.
來自中國城市武漢的莉奧拉·阿加馬尼呼籲中國最高領導人習近平幫助她的女兒獲得自由。由於沒有譴責哈馬斯的暴力襲擊,中國受到來自美國歐洲的壓力。
On Thursday, China’s foreign ministry confirmed that three Chinese citizens had been killed and several others injured during the violence. They also said two Chinese citizens were still missing.
周四,中國外交部證實,三名中國公民在暴力事件中喪生,另有幾人受傷。他們還表示,仍有兩名中國公民失蹤。
“Please try to help us,” Ms. Argamani said, appealing to Mr. Xi, “and we will express our gratitude.”
阿加馬尼女士說:“請設法幫助我們,”她向習近平發出呼籲,“我們將表示感謝。”