回複:小孩子打架的事,不想搞得真象法律文書一樣

來源: caliber 2009-03-26 16:12:38 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (670 bytes)
回答: 這個,這個拿不出手吧caliber2009-03-26 15:50:34
i am not saying it should be written with legalese, using words like "thereby." But at least try to make it easy for people to understand you. For example, use the word "incident" rather than "violence." And don't say things like "hurt by violence," simply "hurt" will do.

And "take further legal action" against whom? Are you suggesting that the school is responsible? Or perhaps parents of B?

Overall, the tone and attitude displayed in this letter is a little too hostile, which does not help resolving the issue. I would revise it to make it sound softer.

Oh, BTW, pay attention to details, such as grammar. It helps.

所有跟帖: 

多謝Caliber和老貓指點,看這樣寫行不行 -關鍵字- 給 關鍵字 發送悄悄話 關鍵字 的博客首頁 (611 bytes) () 03/26/2009 postreply 16:44:39

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”