老貓從來沒有嘲笑過您的英文,您仍然沒有了解老貓的意思.

來源: 單身老貓 2009-02-07 18:39:38 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (156 bytes)
中國人在美國最為人垢病的就是在英文上用字不精確,老貓當年上學時,不知因此吃了多少的虧,提出來是希望您注意,要真的說,老貓是生氣,"恨鐵不成鋼". 所以聽與不聽,隨您.
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”