I said even the CEO did not deserve death; not to mention the ot

What I tried to say is, people should be nice to his fellow human beings; including having more sympathy to others. Having sympathy for WU does not mean one agrees with what he did; but for all the misfortunes he has (or mistakes he made, including working for that company at first place).

A good law system should provide justice to people being bullied. This will help to stabilize the society. (Why those rich people are generous to help the poor? Partially because they are kind/nice; partially because they are smart. They know creating too many people fear of losing nothing is against their own interests.)

所有跟帖: 

同情心也得看用在哪吧。從善如流後麵一句是嫉惡如仇。 -如塵- 給 如塵 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/16/2008 postreply 15:46:31

咱不能顧前8顧後 *_~ -如塵- 給 如塵 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/16/2008 postreply 15:48:15

I do "嫉惡如仇。" No matter it is big 惡 or small 惡. -N.- 給 N. 發送悄悄話 N. 的博客首頁 (82 bytes) () 11/16/2008 postreply 22:28:09

多走別人的生命不是"惡"? 有其他的解決方式. -citygirl08- 給 citygirl08 發送悄悄話 citygirl08 的博客首頁 (0 bytes) () 11/17/2008 postreply 04:30:49

don't you think WU made MANY people desperate? -如塵- 給 如塵 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/17/2008 postreply 07:14:41

請您先登陸,再發跟帖!