老一輩的相聲藝術家講究的是"說學逗唱",樣樣通,這才能在舞台上"學什麼,像什麼",博得觀眾一聲彩,所以老貓很誠懇的建議您,如果您真的要讓對方願意用"正眼瞧您,拿您當一回事"真正願意與您好好商談您的問題,您頂好找一個英文真正好的朋友,替您重寫整個東西,事實上如果您所住的地區付近有任何大學,您不妨看看英文係的研究生是否有人願意賺一點零用錢, 替您代筆捉刀,老貓不是不願意幫助您,老貓的英文確實不好,所以實在不願意獻醜,誤了您的事,因此如果您真的要想爭取您的權益,請不要一出手就輸人一招,,謝謝!也希望您能爭取到您應得的權益.
老貓敬書於百鼠堂.
回複:老貓: Thx, and sorry for my poor English
所有跟帖:
• 老貓: Thx again. Your advice is appreciated. A mouse from hundred- -jjzhang- ♂ (0 bytes) () 08/24/2008 postreply 10:59:29