回複:再請老貓看看:)

老貓也沒有上過加州的法庭,所以您問老貓是找錯貓了.
一般會法院指派翻譯人員是在於當事人完全不了解英文的情況,您的情況,老貓沒有與您談過,所以老貓也不知道您需不需要翻譯,但是就如同法院的工作人員所說的,如果您聽得懂對方說些什麼,您應該不需要任何翻譯人員.
(口語不好,就慢慢說,總可以說明白的...

至於上庭應該說些什麼,四個字"實話實說"...重點是您有駕照,忘記帶, 這是原件,請"大人明察"...隻要您慢慢說清楚,(如果法官是黑人則更妙)
法官應該不會來一個"張龍,趙虎,虎頭鍘....." :-)


請您先登陸,再發跟帖!