請大俠幫我看看這句法律條文是什麽意思? 非常感謝

It is an offence to charge or attempt to charge a tenant, sub-tenant or prospective tenant any type of fee on top of the rent, such as a damage deposit.


這句法律條文是什麽意思呢? 是說房東不能收取房客除了房租外的其他任何費用, 不然就是犯罪?

所有跟帖: 

沒有一個懂英文的????? -legal_help_please- 給 legal_help_please 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2008 postreply 18:47:18

對,老貓就是英文不好,所以無法做答! -單身老貓- 給 單身老貓 發送悄悄話 (46 bytes) () 04/03/2008 postreply 09:48:10

哈哈哈! 同感! 看來貼主是不恥下問啊! -azazaz- 給 azazaz 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/03/2008 postreply 10:21:23

他心急。我覺得他也沒什麽太凶呀! -Princessgr- 給 Princessgr 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/03/2008 postreply 11:02:36

回複:請大俠幫我看看這句法律條文是什麽意思? 非常感謝 -maysuh- 給 maysuh 發送悄悄話 (93 bytes) () 04/02/2008 postreply 20:12:18

試翻一下,不一定對 -delilah- 給 delilah 發送悄悄話 delilah 的博客首頁 (214 bytes) () 04/05/2008 postreply 16:15:02

跟錯了地方,應該是跟主貼 -delilah- 給 delilah 發送悄悄話 delilah 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2008 postreply 16:16:04

請您先登陸,再發跟帖!