AFTER EXPIRATION. After the expiration of this Listing, the same commissions, as appropriate, shall be payable if a sale is made by Owner to any person to whom the Premises has been shown or with whom Owner or any broker has negotiated concerning the Premises during the term of Listing, (1) within 90 days after the expiration of this Listing, unless the Premises has been listed on an exclusive basis with another broker, or (2) during the pendency, including the closing, of any purchase contract or escrow relating to the Premisis that was executed or opened during the term of Listing, or (3) as contemplated by Paragraph 6(e).
它的意思是說,如果在合約後過期90天內,或者在pendency期間,或者由第6(e)規定時間內,如果房子有房主自己賣,都要按原計劃交傭金給broker。上麵的 (1),(2),(3) 是並列修飾時間段(during the term of Listing)。對嗎?
那麽,if the sale is made by another broker, not by Owner,是不是這個條款就沒有用了? 我讀了很久,大概就是這個意思,請大家幫一下, 看看我理解有沒有錯誤?
最近因為這個contract, 天天12-1點睡,4-5點就醒來了,十分痛苦 。先謝了。
如果我的理解沒有錯誤,我明天就要換broker了。跟我目前的broker實在是太torture了.