首先老貓有一個想法,現在大概網路上流行簡單化,所以網友連問問題都是頗有架勢的,一句"問老貓",好像老板問話的態度,所以老貓的回答是, Yes sir ! Here is your answer ....
(a)首先您說"但可能會讓我作為證人出庭",老貓跟據這個說法相信警方已經調查終結,全案移送檢察官辦公室,所以並不是警方的工作提供您旅行的一切開支,一般是州或聯邦的檢察官辦公室負責,同時依您的情況,您需要要弄清楚這是聯邦的案件還是州的案件,(聯邦通常較有錢,州有時挺小氣的)通常您的情況,如果涉及跨越州界的詐欺行為,這種應該是聯邦的案件。 同時您應該了解這是要您在"大陪審團"作證 (這是決定是否要起訴他的重要程序,但是意味的將來進入正式審判時仍要再找您) 還是這個案件已經進入司法程序,(您是檢方的證人,到法庭作證),當然如果您擔心將來有可能被牽連到其中,您或許應該諮詢律師。(您的權益,必須您自己來保障)
(b)由於您是出庭作證,一般的情況,您的僱主應該要繼續提供您薪水,雖然檢察官或是法庭會補助您食宿的一些費用,(Most of the time, they are very cheap)但是如果您是self employee,您的個人收入損失,隻能自己吸收了,
不過比起被莫名其妙捲入這個案件中成為被告的情況來說,您的情況實在是可以說”阿彌陀佛”了 !
回複:問老貓
所有跟帖:
• 萬分感謝。不好意思,寫問老貓是想突出老貓的重要性 -65194- ♀ (0 bytes) () 12/16/2005 postreply 08:14:24
• 回複:萬分感謝。不好意思,寫問老貓是想突出老貓的重要性 -65194- ♀ (58 bytes) () 12/16/2005 postreply 08:31:19
• 回複:回複:萬分感謝。不好意思,寫問老貓是想突出老貓的重要性 -單身老貓- ♀ (32 bytes) () 12/16/2005 postreply 08:42:16