出來,讓房東明白就好了
1: It ( the furniture, whatever it is ) was already like this when I moved in. I did not break it!
2: If you are trying to make my life difficult, you don't have to use such a bizar excuse!
3: you know very well how much an used furniture is worth. It is totally out of line to ask for so much money for an used furniture, not to say I am not responsible for the damge you claimed!
4: If you think you are a local and can take advantage of us Chinese, you are wrong! Who is right and who is wrong, the police can tell you! ( 暗中指出你也許會告他! ) 或者: go ahead to sue me please if you think I broke the law!
5: People like you make me sick!
我看你到處問,其實你不用一個字一個字地對著中文翻譯,意思表達
所有跟帖:
•
還有一招,尤其費力想英語怎麽說,幹脆用中文高聲狂罵他,他雖然
-木木屋-
♀
(60 bytes)
()
12/14/2005 postreply
11:28:21