這段話通常會出現在貸款合同中的一張“Truth in Lending Disclosure Statement"的Prepayment一欄中,表格樣式是按Freddie Mac要求標準設計,全美貸款中都少不了,它是貸款合同中很重要的一張表,。這段話的重點是在於那兩個”will not" 如果第一個用的是“may"你才需要小心的。
它的意思是:
如果你提前付完你的貸款(不論是因Refinance從而提前Close Loan,還是每月因多付本金從而縮短貸款年限(15 Yrs Fixed可能你隻用12年就全部付清了):
1、你不會有任何罰金
2、你沒有權利要求銀行退還你先前已付的利息(我將Finance Charge翻譯成利息也許更利於大家理解)
至於你問的---最後關於 Finance Charge 的說明又是社麽意思?
實際上就是它的名詞解釋---假設你的利率沒有改變,你將為這次貸款付出$xxxxxx,xx 利息。(當然這是以Normal Schedule計算出來的利息,如果你每月多付本金或提前Close Loan,利息就不能這樣計算了)
它的意思是:
如果你提前付完你的貸款(不論是因Refinance從而提前Close Loan,還是每月因多付本金從而縮短貸款年限(15 Yrs Fixed可能你隻用12年就全部付清了):
1、你不會有任何罰金
2、你沒有權利要求銀行退還你先前已付的利息(我將Finance Charge翻譯成利息也許更利於大家理解)
至於你問的---最後關於 Finance Charge 的說明又是社麽意思?
實際上就是它的名詞解釋---假設你的利率沒有改變,你將為這次貸款付出$xxxxxx,xx 利息。(當然這是以Normal Schedule計算出來的利息,如果你每月多付本金或提前Close Loan,利息就不能這樣計算了)