簡體
|
繁體
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
法律谘詢
» 英文是叫coolent, 隻知道英文,不知中文,翻譯有誤,抱歉。
全部論壇列表
英文是叫coolent, 隻知道英文,不知中文,翻譯有誤,抱歉。
來源:
康賽歐
於
2016-10-05 13:02:07
[
檔案
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (0 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
回答:
應該叫做冷媒吧?沒聽過什麽冷卻水。舊機器的氟裏昂會破壞臭氧層,已經不再用在新型的製冷設備上。
由
白雲青山
於
2016-10-05 12:44:04
您的位置:
文學城
»
論壇
»
法律谘詢
» 英文是叫coolent, 隻知道英文,不知中文,翻譯有誤,抱歉。
所有跟帖:
•
冷卻劑
-
四則舍
-
♂
(0 bytes) (
) 10/05/2016 postreply 13:52:44
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock/Adblock plus
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”