英文法律詞匯求助 --謝謝

記得有一個專門的英文法律詞,能很好地翻譯以下兩句。

“如果文件A條款與文件B條款抵觸,以文件A條款為準”。

“如果文件A條款與文件B條款抵觸,文件B條款無效”。

請法壇的行家幫忙。

 

感謝,感謝。

所有跟帖: 

不自量力 -roughbull- 給 roughbull 發送悄悄話 (1114 bytes) () 09/13/2016 postreply 22:59:40

太感謝 roughbull -同是天涯旅途人- 給 同是天涯旅途人 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/14/2016 postreply 05:57:06

supersede -檸檬椰子汁- 給 檸檬椰子汁 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/14/2016 postreply 00:28:00

太感謝檸檬俠 -同是天涯旅途人- 給 同是天涯旅途人 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/14/2016 postreply 05:57:36

請您先登陸,再發跟帖!