這些當然是judgement。 就和“歐洲走在前麵““美國民眾沒有準備好“一樣的,都是judgement。
所有跟帖:
•
歐洲2015立法,美國至今沒此法,那不是歐洲在前?怎麽成了judgement?美國小學生
-笑薇.-
♀
(63 bytes)
()
05/24/2016 postreply
11:50:18
•
中文裏的“走在了美國的前麵” 不能算做嚴格的fact陳述。
-hello2002-
♀
(0 bytes)
()
05/24/2016 postreply
18:35:33
•
哈哈,這是概念問題,不是語言問題。如果你走在你老婆前邊,然後一人說他看見你那天走在你老婆的前麵,你
-河濱-
♀
(45 bytes)
()
05/25/2016 postreply
15:17:12