earning OR earning ability

http://www.divorcesupport.com/divorce/Indiana-Property-Division-Factors-520.html

公平劃分財產的因素中,有一個"The earnings or earning ability of the parties as related to: (A) a final division of property; and (B) a final determination of the property rights of the parties".

Earning就是一個人的現在工資。
Earning Ability是看個人的經曆和教育程度。即使女方沒有工作,如果也是高等教育,以前也工作過,起碼earning ability可以按以前工作的工資算。

樓主所混淆的,是把沒有earning和沒有earning ability混淆起來。法官不是機器人,美國的係統是辯論雙方,不會說女方現在沒有工作,男方就不提earning ability. 如果女方顯得主動,會給法官一個好印象,在孩子財產問題上,有很多好處。

當然,女方也可以死賴著不工作,但是沒有律師會建議“不要去工作,否則你會吃虧”這種很絕對的建議。


所有跟帖: 

這絕對是糊弄人,法庭判的時候不是這樣的 -lookatme..- 給 lookatme.. 發送悄悄話 lookatme.. 的博客首頁 (0 bytes) () 07/09/2015 postreply 13:23:56

請您先登陸,再發跟帖!