沒有最混沌,隻有更混沌-魁北克新公司法中法英三語對照及麻辣詮釋-7-14

來源: 律政小混混 2015-02-27 05:02:27 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (16820 bytes)
7. 通過公司憲章或是全體股東決議,可以提高本法中規定的董事決議或股東決議的投票通過底線。

然而,公司憲章不可以提高本法所規定的罷免董事的最低票數。

注釋:本條抄襲的是聯邦公司法第6條之(3)和(4)。第二段中“本法所規定的罷免董事的最低票數”應該是本法第111條內容。個人認為,既然規定不能通過修改公司憲章擅自提高本法規定的罷免董事票數,那麽也沒有理由允許降低這一法定票數。因為降低票數,可能為少數股東策動公司董事嘩變打開方便之門。


7. Les statuts ou une convention unanime des actionnaires peuvent augmenter le nombre de voix nécessaires à l'adoption de certaines mesures par les administrateurs ou par les actionnaires.

Les statuts ne peuvent toutefois, pour la révocation d'un administrateur, prévoir un nombre de voix plus élevé que celui prévu par la présente loi.

7. If the articles or a unanimous shareholder agreement require a greater number of votes of directors or shareholders than that required by this Act to effect any action, the provisions of the articles or of the unanimous shareholder agreement prevail.

The articles may not require a greater number of votes of shareholders to remove a director than the number required by this Act.

8. 與公司成立憲章一起提交政府的申請附件包括:
1. 公司董事姓名及住址清單;
2. 包含公司總部地址信息的通知 (avis/notice);
3. 關於公司名字的聲明:表明該公司命名經慎重合理選擇確認,確保其依從一切相關法律;如果公司名是號碼 (9999-9999 QUÉBEC INC.),則無需此項;
4. 政府所需的任何其他文件,視情況而定。

如果成立新公司的申請文件是公司憲章以及依據法人登記法 (the Act respecting the legal publicity of enterprises )提交的公司信息的初次申報(initial declaration), 則無需提供上述1、2項內容。

(注釋:這個法案起草通過的時候 ,REQ政府的在線操作係統(MIRE)以及相關表格也在同步更新。所以混混嚴重懷疑起草這個法條的人當時根本不知道相關的表格長得什麽樣,所以這裏的文字很混沌、不準確。簡單說,成立一個魁北克公司所需的表格有兩種組合可能:

1 RE-300 (Articles of Constitution)和 RE-301 (Notice) 或者
2 RE-300 (Articles of Constitution)和 RE200 (Initial Declaration)

RE-301 (Notice)包括了8.1 和8.2 內容 ;看出來了吧? 8.1 和8.2 的法律原文說的好像是兩個不同的文件,其實是一張表格裏的兩項內容。而8.3的聲明則體現在RE-300的第四頁。混混本想提供所提及的表格PDF文件,以幫助大家批判學習,無奈博客好像不支持多頁PDF文件的插入。或許是我知之甚少?還請大拿提示一二,多謝!)
8. Les documents suivants sont joints aux statuts:

1° une liste des administrateurs de la société mentionnant leurs nom et domicile;

2° un avis établissant l'adresse du siège de la société;

3° une déclaration indiquant que des moyens raisonnables ont été pris afin de s'assurer que le nom choisi est conforme à la loi, à moins qu'une désignation numérique ne soit demandée;

4° tout autre document que peut exiger le ministre, le cas échéant.

Toutefois, la liste des administrateurs de la société et l'avis établissant l'adresse de son siège n'ont pas à être joints aux statuts lorsque la déclaration initiale prévue par la Loi sur la publicité légale des entreprises (chapitre P-44.1) est jointe aux statuts.

8. The following must be filed with the articles:

(1) a list of the directors of the corporation, containing their names and domiciles;

(2) a notice of the address of the corporation's head office;

(3) unless a designating number has been requested, a declaration stating that reasonable means have been taken to ensure that the name chosen is in compliance with the law; and

(4) any other document the Minister may require.

However, the list of directors and the notice of the address of the head office are not required to be filed if the initial declaration required under the Act respecting the legal publicity of enterprises (chapter P-44.1) is filed with the articles.

9. 公司憲章經發起人簽字後,連同其它附件,以及在法人登記法裏規定的相應費用一起提交給REQ政府。

(注釋: les droits ne sont jamais prévus! 為什麽這麽說呢? 這個法律條文裏說該費用是在另一個法律:Loi sur la publicité légale des entreprises 規定的。 今天是2014年9月16日,我在網上找到該法的最新版本(2014/09/01): À jour au 1er septembre 2014 Ce document a valeur officielle, 在其附件二 (ANNEXE II)中: 查到的公司成立費用是$300 (非保險類公司)。可是事實是, 這是2011年的價格; 2012年的價格是$308;而2014年現在的價格已經是$319;放在股票市場,這絕對是一隻持續上揚、穩賺不賠的股!

說到這裏,經常有人會問:我想成立一家公司,是聯邦公司好呢? 還是魁省公司好?這裏麵有點學問。單就成立公司的費用而言:就我所知,聯邦公司的成立費大概從2009年維持到現在都還是$200。而且就個人經驗而言,聯邦政府比較中規中矩,而魁省政府,嗬嗬~~~)

9. Les statuts, signés par les fondateurs, les documents qui doivent leur être joints, ainsi que les droits prévus par la Loi sur la publicité légale des entreprises (chapitre P-44.1) sont transmis au registraire des entreprises.

9. The articles of a corporation, signed by the founders, the documents required to be filed with them, and the fee set out in the Act respecting the legal publicity of enterprises (chapter P-44.1) must be sent to the enterprise registrar.

10. 新公司的成立日期及時間(如有特別需求)以REQ頒發的公司證上的標識為準,相關細則參照本法的第十八章。新公司自此以法人形式存在。

(注釋:Félicitations! 值得提醒的是如果新公司的成立采取的是法條8裏提及的第一種做法:以提交RE-300 (Articles of Constitution)和 RE-301 (Notice)的方式成立,別忘了在公司成立後60天之內提交公司的初次申報 (Initial Declaration), 60天之內提交該表是免費的,否則會有$81(2014年價格)的費用。別忘了,REQ的任何費用都是走勢絕對上揚的績優股!)
10. La société est constituée à la date et, le cas échéant, à l'heure figurant sur le certificat de constitution délivré par le registraire des entreprises conformément aux dispositions du chapitre XVIII.

Elle est, à compter de ce moment, une personne morale.

10. A corporation is constituted as of the date and, if applicable, the time shown on the certificate of constitution issued by the enterprise registrar in accordance with Chapter XVIII.

The corporation is a legal person as of that time.

第二節
公司架構會議

11. 公司成立後,董事會要召集會議,商討以下事宜:
1. 通過公司規章;
2. 確立公司股票證的模式以及公司信息登記卡(registres/ledgers)的格式細節;
3. 授權公司股票的發行;
4. 確立公司的行政職務人選。

公司的發起人或任何董事都可以作為會議的召集人,提前5天,給每一個董事發會議通知告知會議的時間、地點。

(注釋: 發起人一詞的法語是fondateur; 但在實際practice中,英語的用詞並不是founder, 而是incorporator。 看到了麽?作為一個魁瓜,就算是法律專業人士,英語也不那麽地道。或者,至少,他想不到、或不屑於參照一下真正的英裔是怎麽表述的。混混作為一個大漢母語的華人,一般采取英語用詞,參照聯邦法;法語用詞,參照魁省法的謹慎做法。

至於11.2提及的登記卡(registres/ledgers)的格式,這在實際的organizational resolutions 裏是被忽略的,至少在一家權威法務公司的模板裏是被忽略的,又因為這家公司的服務對象以律所為主,該公司提供的法律文件為其律所客戶普遍接受。 所以混混的結論是:這一項無足輕重,應該在未來法案修正時去掉。)

SECTION II
RÉUNION D'ORGANISATION

11. Après la constitution de la société, le conseil d'administration tient une réunion d'organisation au cours de laquelle il peut notamment:

1° prendre le règlement intérieur;

2° établir les modèles des certificats d'actions et la forme des registres;

3° autoriser l'émission d'actions;

4° nommer les dirigeants.

Tout fondateur ou administrateur peut convoquer la réunion d'organisation en donnant à chaque administrateur un préavis d'au moins cinq jours, indiquant la date, l'heure et le lieu de la réunion.
DIVISION II
ORGANIZATION MEETING

11. After a corporation is constituted, the board of directors holds an organization meeting at which the directors may

(1) make by-laws;

(2) adopt forms of share certificates and corporation records;

(3) authorize the issue of shares; and

(4) appoint the officers.

A founder or a director may call the organization meeting by giving not less than five days' notice to each director, stating the time and place of the meeting.

第三章
法定假設認定

12. 如果公司向REQ政府提交了一個公司文件,不能因為這個提交行為本身或因該文件在公司所在地存檔備查,而認定第三方對該文件知情, 然而法人登記法第98條所列信息除外。

(注釋: 在實際practice中,公司法和法人登記法是綁定的。以法條8為例,RE-300 (Articles of Constitution) 的內容是本法範疇,而RE-301 (Notice)和RE-200(Initial Declaration)都是法人登記法範疇。所以單就成立公司一事,就涉及兩部法。

法人登記法第98條的背景是這樣的, 任何一個在魁省登記注冊的公司其登記信息都是公開可查的,比如公司的董事、經理等。因此,如果在官司中,一個受害人聲稱他不知道公司董事是誰,這肯定不成立的;這就是本法條的例外所指。

這個法條在litigation practice 中,應該很有看頭。對抗生意人經常玩的瞞天過海、暗度陳倉招數,應該是該法條的立法旨意,嗬嗬~~~ )

CHAPITRE III
PRÉSOMPTIONS

12. Les tiers ne sont pas présumés avoir connaissance des informations contenues dans un document relatif à la société, autres que celles visées à l'article 98 de la Loi sur la publicité légale des entreprises (chapitre P-44.1), du seul fait de son dépôt au registre des entreprises ou du fait que ce document peut être consulté dans les bureaux de la société.

CHAPTER III
PRESUMPTIONS

12. Third persons are not presumed to have knowledge of the information contained in a document concerning a corporation, other than the information specified in section 98 of the Act respecting the legal publicity of enterprises (chapter P-44.1), solely because the document has been deposited in the enterprise register or may be inspected in the offices of the corporation.

13. 第三方可以假定:
1. 一個公司的行為符合其公司憲章、內部條例以及全體股東協議的規範;
2. 一個公司向REQ政府提交的有關公司的信息準確無誤;
3. 公司的董事和經理人的任命合法有效、其行為在其權責範圍內;
4. 任何公司董事、經理人或公司授權的代理人出具的公司文件可以假定是合法有效的。

(注釋: 這個法條的法理是誠信(good faith) 假定,和魁省民法CCQ中第六條的法理是一致的:Toute personne est tenue d'exercer ses droits civils selon les exigences de la bonne foi. / Every person is bound to exercise his civil rights in good faith.

混混在魁省呆了超過10年,從IT轉行到法律,其中一個原因就是生活中如影隨形的”歧視”。那是一種出國前從未有過的體驗,有時感覺隻可意會不可言說。學了法律後,才明白:這就是good faith的假設在亞裔人士或非裔人士身上的自動翻轉。作為亞裔,很多時候,魁瓜對你的假定是bad faith, 而你要證明你其實是good faith!)

13. Les tiers peuvent présumer:

1° que la société exerce ses pouvoirs conformément aux statuts, au règlement intérieur et à toute convention unanime des actionnaires;

2° que les documents déposés au registre des entreprises concernant la société contiennent des informations véridiques;

3° que les administrateurs et les dirigeants de la société occupent valablement leurs postes et exercent légalement les pouvoirs qui s'y rattachent;

4° que les documents de la société provenant de l'un de ses administrateurs, ou de l'un de ses dirigeants ou autres mandataires, sont valides.

13. Third persons may presume

(1) that a corporation is exercising its powers in accordance with its articles and by-laws and any unanimous shareholder agreement;

(2) that the documents relating to the corporation that are deposited in the enterprise register contain accurate information;

(3) that the directors and officers of the corporation validly hold office and lawfully exercise the powers of their office; and

(4) that the documents of the corporation issued by a director, officer or other mandatary of the corporation are valid.

14. 本法的第12、13條的假定原則不適用於一個動機不良的惡意行為人 (bad faith) ,也不適用於一個在公司擔任職位角色(董事、股東或經理人)的人,同樣不適用於一個基於他與該公司的關係,他沒有理由不知道的情況。

(注釋: 關於上述第三種情況,涉及到另一常用的法理: 謹小慎微的行為準則:prudence and diligence。舉例而言,如果一個合同欺詐案的受害人被證明是自己在頭腦清醒狀態下放棄閱讀合同條文就簽字而造成損失,那麽受害人也要承擔一定責任。

所以混混認為,如果把持這兩個原則: good faith 以及 prudence and diligence, 法庭應該是一個可以還公正於天下的地方,但魁省是不是個例外呢,混混也很混沌疑惑.........)

14. Les dispositions des articles 12 et 13 ne s'appliquent pas aux tiers de mauvaise foi, ni aux personnes qui, en raison de leurs fonctions au sein de la société ou de leurs relations avec celle-ci, auraient dû avoir une connaissance contraire aux présomptions qui y sont établies.

14. Sections 12 and 13 do not apply to third persons in bad faith or to persons who ought to have knowledge to the contrary because of their position with or relationship to a corporation.
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”