RTFM

回答: 懇請各位多多建議。Sun20092015-01-23 15:43:59

http://www.occourts.org/directory/traffic/general-information/citation.html

Do you want me to translate this page for you?

所有跟帖: 

英文不大好,可否請您幫忙翻譯一下.... 謝謝 ! -單身老貓- 給 單身老貓 發送悄悄話 單身老貓 的博客首頁 (0 bytes) () 01/23/2015 postreply 15:55:34

我中文不太好,翻譯不準確請原諒 -檸檬椰子汁- 給 檸檬椰子汁 發送悄悄話 (3135 bytes) () 01/23/2015 postreply 16:06:06

你這個是什麽東西啊?“我如何比賽我的機票?”? -慧惠- 給 慧惠 發送悄悄話 慧惠 的博客首頁 (0 bytes) () 01/23/2015 postreply 16:36:33

This is free East/West. For real East/West, get a lawyer -檸檬椰子汁- 給 檸檬椰子汁 發送悄悄話 (6 bytes) () 01/23/2015 postreply 17:34:35

下次如果事務所要在華府黃頁登廣告,老貓一定會加上,專精"比賽我的機票"這一條.... :-) -單身老貓- 給 單身老貓 發送悄悄話 單身老貓 的博客首頁 (0 bytes) () 01/23/2015 postreply 17:56:47

事務所裏前台必須貼上這個告示 -檸檬椰子汁- 給 檸檬椰子汁 發送悄悄話 (219 bytes) () 01/23/2015 postreply 18:00:00

請您先登陸,再發跟帖!