如果我們以 $360 一小時來算,樓主的意思大概是,我隻問了"十來分鐘..." + "核實了我的一個文件", = 最多 15 分鐘,所以 90 刀打發了...
自己想想,人家會為 90 刀跟你發 invoice...
叫你自己想就是看你會不會做人,你給他一小時的費用,如果是比較豪爽的人,應該根本不會收你的,但是知道你識趣,日後有機會還會幫你.....
講白了,如果老貓猜想的不錯,這位律師是嫌 LZ 麻煩,若是收了錢又怕 LZ 非要斤斤計較,不收錢,以後經常來免費"求問",所以簡
所有跟帖:
•
講白的很清楚,我不很會揣測對方的真實意思
-慧惠-
♀
(229 bytes)
()
10/28/2014 postreply
14:45:55
•
多謝老貓版主指點。經過是這樣的,我打電話本來是想請律師幫忙起草一個文件。律師聽了說沒有必要。又向我提了建議。本來律師準備結束
-加州黑棗-
♀
(342 bytes)
()
10/28/2014 postreply
17:25:35
•
在於你的文件的頁數以及難度。 你覺得英語流利的人讀一遍要多長時間。而且
-路是走出來的-
♀
(625 bytes)
()
10/28/2014 postreply
21:11:46
•
感覺這個律師蠻負責的。給半個小時的錢吧。
-N.-
♀
(0 bytes)
()
10/28/2014 postreply
22:28:41