您有所誤解

回答: 別人已經攤上事了,就厚道一點。Maude2013-09-23 22:42:26

這個論壇的慣例是不鼓勵"替朋友問"...主要的原因是如果提問的朋友不是當事人,很容易因為不了解內情而提供錯誤的資料,造成所獲得的資訊對於當事人不但無用反而有大害.

過去這一類的事件經常發生,老貓九年前接任版主之後,對於這個部份有比較嚴格的要求,才漸漸解決問題.

所以這不是"厚道"與不"厚道"的問題,這麼做是保障當事人能夠得到正確的資訊.

所有跟帖: 

我想他就是本人,而樓上的想法可能和你不一樣。 -Maude- 給 Maude 發送悄悄話 Maude 的博客首頁 (0 bytes) () 09/24/2013 postreply 08:33:00

那您說一下我的想法是什麽呢? -coolwin- 給 coolwin 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/24/2013 postreply 18:19:10

你是調侃,我想,人家已有難處了,就別為難了,他朋友也許不懂中文那。 -Maude- 給 Maude 發送悄悄話 Maude 的博客首頁 (0 bytes) () 09/24/2013 postreply 20:13:38

頂一下Maude,很厚道! -風月2001- 給 風月2001 發送悄悄話 風月2001 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2013 postreply 17:09:38

請您先登陸,再發跟帖!