“這時對方可能提出想象不出來的問題,還有就是你問的問題對方也許不如實回答”這正是我非常擔心的,如果對方狡辯或無理辨三分,拿不是當理說,不知我在心裏上會否有足夠的力量來應付,因為畢竟從來沒有經曆過,法律上的術語也不懂,怕屆時自己英語跟不上,辨不果他們怎麽辦?所以想找個律師,卻沒人受理勞務糾紛(employment law),都是受理車禍,離婚,破產等的案子。
回複:還有就是要相互質詢,就是電影裏律師隻讓你回答yes or no的過程。
所有跟帖:
• 沒有像正式的法庭那麽正規,你可以讓法官讓對方解釋。你也可以問問題,比如說你們放的code -我也有話說- ♀ (101 bytes) () 05/06/2012 postreply 13:04:46
• 這種事情沒有人請律師去做的。你自己做最好,講的時候要慢一點,對法官要尊重 -我也有話說- ♀ (226 bytes) () 05/06/2012 postreply 13:10:23
• 法官是想知道,你是自己走的,還是他們辭退你的,也許還想看看辭退是不是正當理由。 -我也有話說- ♀ (0 bytes) () 05/06/2012 postreply 13:17:20
• 回複:這種事情沒有人請律師去做的。你自己做最好,講的時候要慢一點,對法官要尊重 -applebee1- ♀ (63 bytes) () 05/06/2012 postreply 13:21:19