早晨看到歌友峻聲的留言說聽不清美聲唱法《玫瑰三願》的歌詞, 先感謝峻聲將這個線頭給摘了出來。
想借這個機會聊聊用美聲唱法唱中國歌的問題。 我學美聲的時候, 在學唱中國藝術歌曲時, 一邊唱, 一邊在心裏犯嘀咕, 有很多中文字很難歸音。我唱的《玫瑰三願》裏, 就有聽不清歌詞的問題, 是因為用美聲的發音方法唱中文歌是一件矛盾的事情。
這是非常普遍、也很“專業級”的困擾,不是我一個人的困擾。
美聲唱法 + 中文藝術歌曲,難點幾乎全部集中在咬字與共鳴的衝突上。中文是「前口型語言」,美聲追求的是「後腔共鳴」, 不用再細究, 這些已經足夠說明問題了:共鳴一好,字就糊了;字一清,共鳴就塌。
就我的這歌的共鳴自認為在唱的時候是很關注的, 就顧不上咬字了, 正所謂, 按下了葫蘆起了瓢。
剪映裏的自動寫歌詞的功能對我的這歌不WORK, 寫出來的歌詞驢唇不對馬嘴, 我也懶得手打。
聽聽我下麵的歌, 我自認為應該更屬於民美, 共鳴少了許多。
更多我的博客文章>>>