兩年前給大歌星夢圓打雜。 她要演一個舞台劇花木蘭, 設計是前段唱中文,後麵來英文,中間要我搞個鏈接,如此才能讓故事完整。 本來她選了首中文版的花木蘭, 結果被我竄搗竄搗,終於被拉下水,自己給木蘭詞配了個旋律,我用民樂器給襯托了一下。 英文花木蘭是電影花木蘭的伴奏,歌本身聽著就很大氣豪放, 為了增強在舞台的燃效果, 在原版伴奏上又加了電吉他,戰鼓 和 pad。中間鏈接用了超有震撼力的太鼓。 整個表演效果還不錯,巾幗英雄一身浩然正氣:))
花木蘭
表演、中文歌的曲:夢圓
詞: 古人的木蘭詞
打雜:瓜
唧唧複唧唧①,木蘭當戶織②。不聞機杼聲③,唯聞女歎息④。問女何所思,問女何所憶⑤。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖⑥,可汗大點兵⑦。軍書十二卷⑧,卷卷有爺名⑨。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為市鞍馬⑩,從此替爺征