交艾茶作業《羅刹海市》含奧地利轉音及E翻譯

歡迎對翻譯進行補充,俺以後將試著用英文把這首刀郎的好作品唱出來。在此謝謝艾茶的點歌鼓勵,祝everyone here 周末愉快!

《羅刹海市》

羅刹國向東兩萬六千裏

Rotten land east 26 thousand li,

過七衝越焦海三寸的黃泥地

Up Qichong, down under, a tiny yellow mud,

 隻為那有一條一丘河

there is one famous yiqiu river.

 河水流過苟苟營

Water runs through the So-so camp.

 苟苟營當家的叉杆兒喚作馬戶

So-so camp's mama called Horse hu.

 十裏花場有渾名

In  brothels land he is so well known.

 她兩耳傍肩三孔鼻

She has got big ears and a three-hole nose.

 未曾開言先轉腚

 turning her butt before speaking

 每一日蹲窩裏把蛋來臥

Every day she sits in cage hatching her eggs.

 老粉嘴多半輩兒以為自己是隻雞

this pinky and old bird thinks she is a chicken.

 那馬戶不知道他是一頭驢

That horse hu doesn’t know he is donkey.

 那又鳥不知道他是一隻雞

that You bird doesn't know she's a rooster.

 勾欄從來扮高雅

Street plays pretend to show elegancy.

 自古公公好威名

Eunuchs always love being rich and fame.

 打西邊來了一個小夥兒他叫馬驥

from the west end, a young man called Horse Ji.

 美豐姿 少倜儻 華夏的子弟

a Chinese kid looked handsome with shining dress.

 隻為他人海泛舟搏風打浪

He worked for other by fighting the wind and waves,

 龍遊險灘流落惡地

Overcome danger and lost in the shallow of sin.

 他見這羅刹國裏常顛倒

He sees the Rotten land twisted upside-down.

 馬戶愛聽那又鳥的曲

Horse hu loves hearing you bird’s song.

 三更的草雞打鳴當司晨

The hen(female chicken) at midnight calls for the dawn.

 半扇門楣上裱真情

On the door lintel she expresses true feeling.

 它紅描翅那個黑畫皮

It paints wings red and skin black.

 綠繡雞冠金鑲蹄

makes cockscomb & hooves look green and gold.

 可是那從來煤蛋兒生來就黑

But since the day of born briquette is not purely cleaned.

 不管你咋樣洗呀那也是個髒東西

No matter how you wash, it’s still a dirty looking.

 那馬戶不知道他是一頭驢

That Horse Hu doesn't know he is a donkey.

 那又鳥不知道他是一隻雞

That You bird doesn't know she is a rooster.

 豈有畫堂登豬狗

how could Galleries allow pig or dog as guests?

哪來鞋拔作如意

How could shoehorns be used as a jade jewelry?

 愛字有心心有好歹

love has a heart shape it can be good or bad.

 百樣愛也有千樣的壞

A hundred kinds of love may have a thousand kinds of badness.

 女子為好非全都好

The woman is good but not all are good.

 還有黃蜂尾上針

And there is needle on Wasp's end.

 西邊的歐鋼有老板

Western Europe has a big steel plant boss

 生兒維特根斯坦

His son name is Wittgen~stein,

 他言說馬戶驢又鳥雞

said Horse hu is donkey and You bird the chicken.

 到底那馬戶是驢還是驢是又鳥雞

Is Horse hu a donkey or is a donkey a You bird chicken?

 那驢是雞那個雞是驢那雞是驢那個驢是雞

That donkey is a chicken and that chicken is a donkey. That chicken is a donkey then that donkey is a chicken.

 那馬戶又鳥

That Horse hu / You bird

 是我們人類根本的問題

is our human’s essential question.

所有跟帖: 

沙 - 果然等來了你奧地利還是俄羅斯的360度彈舌大轉音!還附帶英文翻譯。厲害佩服!同期待你的英文版本! -艾茶- 給 艾茶 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 16:19:19

有幾個單詞還得調整一下,謝謝。 -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 16:47:00

阿普一定是很喜歡這首歌,唱得非常紮實有力,我好像聽到一點兒調侃!非常感謝! -艾茶- 給 艾茶 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 16:32:10

唱通了後更有意味些。是有一點點調侃,以為作為娛樂內涵,每人體會有所不同,也許這是也是300多億點擊的主要原因。 -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 16:51:00

》鼓掌喝彩,你彈舌頭的功夫不簡單啊!我也學了這個美歌的刀郎版的第一段。我發在溜圓的 -傑克_JK- 給 傑克_JK 發送悄悄話 傑克_JK 的博客首頁 (368 bytes) () 09/01/2023 postreply 16:37:48

還不知道刀郎加入這個的真實含義義?也許想引人注意:)這在歌唱上極少見。謝謝傑克。 -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 16:53:00

又是一版有特色的刀郎的羅刹海市!阿普唱得流暢好聽,阿普彈舌頭厲害:)這歌唱下來不容易,讚阿普好唱!!! -cicila- 給 cicila 發送悄悄話 cicila 的博客首頁 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 17:06:15

謝謝公主聽唱鼓勵,這歌難度在最後一小段加速度:)周末愉快! -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 17:52:00

先占位 -一荷- 給 一荷 發送悄悄話 一荷 的博客首頁 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 17:21:45

周末愉快。 -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 17:53:00

Wow,又一個高手! -雲破月花弄影- 給 雲破月花弄影 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 18:34:38

謝謝聽歌點讚。 -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/02/2023 postreply 09:29:00

阿普厲害! -南方藍- 給 南方藍 發送悄悄話 南方藍 的博客首頁 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 18:50:45

謝謝南方兄弟。 -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/02/2023 postreply 10:39:00

曲風有點像念經。針砭時弊的歌。念的感覺比唱更好聽。你的是壇子裏最接近原創意的。 -攸墨爾- 給 攸墨爾 發送悄悄話 攸墨爾 的博客首頁 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 21:44:34

這基本上北方調,但他發音每字隻用了70%,這點倒有點像念經,中後段又拉高音這是長處,大俗的歌,學美聲的是不會唱的:) -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/02/2023 postreply 09:33:00

哈哈!有墨好唱! -遠風- 給 遠風 發送悄悄話 遠風 的博客首頁 (0 bytes) () 09/01/2023 postreply 21:55:16

謝謝遠方風 -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/02/2023 postreply 09:33:00

AP兄好唱,標題中奧地利轉音及E翻譯顯得特高大上,嚇得我差點沒點進來。 -徐宿淮- 給 徐宿淮 發送悄悄話 徐宿淮 的博客首頁 (0 bytes) () 09/02/2023 postreply 09:08:42

這歌詞最高度即引入大哲學家威特根斯坦,以為高雅與低俗語言沒啥區別,而人不要迷信高雅包裝的話,哲學在於生活當中與他的老師羅素有不同 -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/02/2023 postreply 10:22:00

他曾說:語言對於世界的真相,在揭示的同時也進行了遮蔽。這點老鄧學到了(“實踐(際)是檢驗真理的唯一標準“:) -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/02/2023 postreply 10:54:00

好厲害,看出是真愛了!哈哈,連譯文都出來了!歌裏中間那個“哎呀”好有意境!讚! -諾福克- 給 諾福克 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/02/2023 postreply 13:14:50

謝謝小諾,俺花翻譯時間與唱這歌差不多一樣長,所以不唱個E歌版虧了好像(發不發另一回事:) -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/02/2023 postreply 13:29:00

哈哈,翻譯的好!A兄有才!~歌唱的很放鬆,味道足足的! -無問東西- 給 無問東西 發送悄悄話 無問東西 的博客首頁 (0 bytes) () 09/04/2023 postreply 08:53:37

阿普這首唱得非常棒,很有特色! -鹿林- 給 鹿林 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/04/2023 postreply 14:59:17

這粗獷的嗓子唱來特別有味道,翻譯絕了!哈哈 -小小艾- 給 小小艾 發送悄悄話 小小艾 的博客首頁 (0 bytes) () 09/04/2023 postreply 19:27:12

給AP的執著點讚!AP對這歌一定是真愛:) -tiger2010- 給 tiger2010 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/04/2023 postreply 19:30:08

AP兄低沉厚實嗓音,唱的特別好聽! -k2climb- 給 k2climb 發送悄悄話 k2climb 的博客首頁 (0 bytes) () 09/04/2023 postreply 20:18:23

很有特色的翻唱! -66的山梁- 給 66的山梁 發送悄悄話 66的山梁 的博客首頁 (0 bytes) () 09/04/2023 postreply 20:59:55

AP兄這翻譯絕了哈哈:)唱的也很逗,念經的感覺~~:) -風華- 給 風華 發送悄悄話 風華 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2023 postreply 10:04:28

謝謝樓上,風華,66,K2兄,老虎兄弟,艾幫主, 鹿林,及無班等聽歌鼓勵! -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2023 postreply 12:10:00

別開生麵的譯本,AP厲害! -xiaosai- 給 xiaosai 發送悄悄話 xiaosai 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2023 postreply 16:31:14

太有味兒了 -華西車城- 給 華西車城 發送悄悄話 華西車城 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2023 postreply 10:35:06

請您先登陸,再發跟帖!