哥哥的歌會唱的不多,唱的好的沒有。想起這首日語歌,這首歌是張國榮《共同渡過》的日文原曲,由日本國寶級音樂人穀村新司創作。(這首歌比較長,歌詞最後兩句反複唱八遍。歌曲格調由最初的舒緩轉為最後的歡快,這一點同中文版不盡相同。)
花
在啟動的列車上,
緊貼窗口的臉龐。
遠去的身影,
牽走我目光,
無語凝噎黯然神傷。
撕肝裂膽的痛楚,
不知更與何人訴。
莫名的愁緒,
寂寥的心情,
獨自踏上漂泊旅程。
永遠不會凋謝,
心中最美的花。
有誰和我一樣,
懂得去愛憐她?
每當微風吹起,
每當細雨飄下,
有誰和我一樣,
記得小心地嗬護她。
就在惜別的時候,
心如止水月如鉤。
相別複相送,
佇立回首處,
瀝瀝春雨打濕肩頭。
雨水滑落的痕跡,
淚水滑落的痕跡,
臉上掛滿的,
是淚還是雨?
伴我揮灑無盡追憶。
永遠不會凋謝,
心中最美的花。
有誰和我一樣,
懂得去愛憐她?
每當微風吹起,
每當細雨飄下,
有誰和我一樣,
記得小心地嗬護她。
花兒啊花兒啊,
你自由地綻放!
花兒啊花兒啊,
你縱情地飄揚!
花兒呀花兒呀,
你自由地開放!
花兒呀花兒呀,
你縱情地飛翔!
摘自“知乎”
大凡文藝作品,由喜及悲容易,由哀轉悅則難。《花》繼承了日本傳統物哀的美學特點,既欣賞這鮮花飄零之美,又對其愁緒滿懷。“永遠不會凋謝,心中最美的花。有誰和我一樣,懂得去愛憐她?每當微風吹起,每當細雨飄下,有誰和我一樣,記得小心地嗬護她?”
然而高潮部分,曲調突轉歡快,充滿喜悅豁達之情。花兒盡情綻放,盡情飛揚,不也是生命的一種表現形式嗎?這種跳脫出那種個人悲喜,展現出的燦爛明媚之美,具備引起人類情感共鳴的力量。
然後,大家都知道的,這首《花》曾被張國榮翻唱,重新填詞,就是著名的《共同渡過》。張國榮1989年告別歌壇,唱起《共同渡過》情不能已,乃至聲淚俱下。也是歌壇難以忘懷的一幕。
2004年11月5日,穀村新司喊上當年把兄弟趙容弼、譚詠麟舉辦當年三人共同創辦的PAX MUSICA音樂會。最後,這首《花》再次唱起,舞台銀幕是張國榮的巨幅照片。穀村新司難忍眼淚,聲音哽咽,趙容弼為其抹去眼角淚水,是我見過最暖人心的一幕。而後到高潮部分時,三人已經衝入觀眾席,穀村新司摘下耳機,傾聽現場歡呼,笑容燦爛。這一哭一笑正是這首歌最好的詮釋。
金庸在21世紀新修版的《笑傲江湖》裏加了這麽一段文字:
俠士雖死,豪氣長存,花開花落,年年有俠士俠女笑傲江湖。人間俠氣不絕,也因此(《笑傲江湖之曲》)後段的樂調便繁花似錦。
這似乎也是對張國榮與這首《花》的一個注解。