這首歌誕生於60年代,初始是一首folk song或者民謠搖滾的經典,整曲的情緒優美而較平穩;後經重金屬搖滾樂隊Disturbed的翻唱後,此曲成為價值連城的“翻唱暨再創作”的典範。其主唱大衛·德萊曼(David Draiman)以其強勁而刺耳的嗓音而聞名,在《寂靜之聲》的主歌部分,他采用了非常細膩精致的表達,然後層層遞進,在副歌爆發。編曲中,鋼琴的柔和音符、原聲吉他的哭泣聲,和輕微的鼓聲,沉浸在詩句般的歌詞中,慢慢豐滿,,漸漸成就。今天我學唱的Dana Winner的女聲版,其實也是翻唱了Disturbed的版本,主歌的building up和編曲的遞進,比較明顯。這首歌全民one take,沒有間奏的歌,一氣嗬成,我也是唱了一個過癮:))
【Sound of Silence】
Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams, I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light, I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never shared
And no one dared
Disturb the sound of silence
"Fools" said I, "You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words, like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
Then the sign said, "The words on the prophets are written on the subway walls
In tenement halls"
And whispered in the sound of silence