文藝女青的那一點點“媚”力,都使出來了已經:)))
所有跟帖:
• 插嘴哈:我發現中文因為單個發音的特點比較難有原唱那種很流暢奔放的連音flow,這也是跨語種翻唱的難點之一. -唐歌- ♀ (0 bytes) () 03/14/2020 postreply 10:17:46
• good point! 大拇指!舞曲類快歌,或者rap 類,中文的發音斷句語速等,都會影響到歌的流暢度,加上我唱得也欠利索:)) -沿途美景- ♀ (0 bytes) () 03/14/2020 postreply 10:24:42