有道理。我其實從小先聽鄧的落葉的,感覺不錯。但後來聽到石川的原唱,才知這才是五糧液茅台的幹活
回答: 謝謝陽光。其實鄧麗君很多日文歌曲翻唱成中文,意境都與原曲大相徑庭。我覺得還是先入為主的印象吧。如果從沒聽過日文版,隻聽鄧的中文版
由 momo_sharon
於 2019-11-17 16:50:56
所有跟帖:
• 這個比喻有意思。我從來沒聽過鄧麗君的一片落葉,阿城老師不說我還不知道。這首歌的日文版鄧麗君唱得顯然遠不如石川。 -momo_sharon- ♀ (0 bytes) () 11/17/2019 postreply 17:16:16