02
一位英國的二戰老兵在每年春節前都會來中國訪問,穿著全套二戰軍裝,在北京西站廣場前敬禮肅立,老淚縱流。
記者問他為什麽,老兵回答說他是來這裏緬懷當年那一段崢嶸歲月。
記者很驚訝:“您也在中國打過仗?”
老兵搖搖頭:“敦刻爾克。”
03
求證女性朋友們,這說法靠譜不?
轉:女人說一女人“美女”,那隻說明那人長得很普通;
“大美女”,那隻是說明她們關係好;
“很可愛”,那說明長得難看;
“人很好”,說明長得很胖;
“身材好”,說明那女人是竹竿;
“沒朋友,很孤立”,那女人絕對男人眼中的美女
聽來的八卦-02/03
所有跟帖:
• 2沒看懂 -seeuseeme- ♀ (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 05:22:29
• 西站春運期間如同敦刻爾克 -5毛參上- ♀ (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 05:29:09
• 那英國並沒看對,若是看見大家蜂擁上車,就不會哭了。 -靜齋居士- ♂ (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 05:35:15
• 把西站廣場看成天安門廣場了。。。。 -seeuseeme- ♀ (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 05:45:00
• 尖妹子“沒朋友,很孤立” -wxcの筆名- ♀ (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 07:21:04
• 這位同學太不熟悉本地民情了! --尖尖-- ♀ (62 bytes) () 01/26/2011 postreply 07:47:03