聽來的八卦-02/03

02

一位英國的二戰老兵在每年春節前都會來中國訪問,穿著全套二戰軍裝,在北京西站廣場前敬禮肅立,老淚縱流。

記者問他為什麽,老兵回答說他是來這裏緬懷當年那一段崢嶸歲月。

記者很驚訝:“您也在中國打過仗?”

老兵搖搖頭:“敦刻爾克。”

03

求證女性朋友們,這說法靠譜不?
轉:女人說一女人“美女”,那隻說明那人長得很普通;
“大美女”,那隻是說明她們關係好;
“很可愛”,那說明長得難看;
“人很好”,說明長得很胖;
“身材好”,說明那女人是竹竿;
“沒朋友,很孤立”,那女人絕對男人眼中的美女

所有跟帖: 

2沒看懂 -seeuseeme- 給 seeuseeme 發送悄悄話 seeuseeme 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 05:22:29

西站春運期間如同敦刻爾克 -5毛參上- 給 5毛參上 發送悄悄話 5毛參上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 05:29:09

那英國並沒看對,若是看見大家蜂擁上車,就不會哭了。 -靜齋居士- 給 靜齋居士 發送悄悄話 靜齋居士 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 05:35:15

把西站廣場看成天安門廣場了。。。。 -seeuseeme- 給 seeuseeme 發送悄悄話 seeuseeme 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 05:45:00

尖妹子“沒朋友,很孤立” -wxcの筆名- 給 wxcの筆名 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 07:21:04

這位同學太不熟悉本地民情了! --尖尖-- 給 -尖尖- 發送悄悄話 -尖尖- 的博客首頁 (62 bytes) () 01/26/2011 postreply 07:47:03

請您先登陸,再發跟帖!