02
一位英國的二戰老兵在每年春節前都會來中國訪問,穿著全套二戰軍裝,在北京西站廣場前敬禮肅立,老淚縱流。
記者問他為什麽,老兵回答說他是來這裏緬懷當年那一段崢嶸歲月。
記者很驚訝:“您也在中國打過仗?”
老兵搖搖頭:“敦刻爾克。”
03
求證女性朋友們,這說法靠譜不?
轉:女人說一女人“美女”,那隻說明那人長得很普通;
“大美女”,那隻是說明她們關係好;
“很可愛”,那說明長得難看;
“人很好”,說明長得很胖;
“身材好”,說明那女人是竹竿;
“沒朋友,很孤立”,那女人絕對男人眼中的美女
聽來的八卦-02/03
所有跟帖:
•
2沒看懂
-seeuseeme-
♀
(0 bytes)
()
01/26/2011 postreply
05:22:29
•
西站春運期間如同敦刻爾克
-5毛參上-
♀
(0 bytes)
()
01/26/2011 postreply
05:29:09
•
那英國並沒看對,若是看見大家蜂擁上車,就不會哭了。
-靜齋居士-
♂
(0 bytes)
()
01/26/2011 postreply
05:35:15
•
把西站廣場看成天安門廣場了。。。。
-seeuseeme-
♀
(0 bytes)
()
01/26/2011 postreply
05:45:00
•
尖妹子“沒朋友,很孤立”
-wxcの筆名-
♀
(0 bytes)
()
01/26/2011 postreply
07:21:04
•
這位同學太不熟悉本地民情了!
--尖尖--
♀
(62 bytes)
()
01/26/2011 postreply
07:47:03