日文原文
拝啓 長らく失禮致しました。其の節(?)皆々様にはお変わりがありませんか。私は相変わらず元気でやって居ります。故、禦安心ください。
達雄さんが今,何処に居られますか。帰って來られたように聞
いたのでありますが、よろしくお伝えください(?)。各地も大陸的な寒さで毎日零下を示して居ります。先日の(地名?)は十七度下がりました。どうぞお身禦大切に 禦無理をしない様に、
さようなら(?)
參考譯文
敬啟 很久沒聯係失禮了。期間,大家都相安無恙吧?我也和以往一樣健康的努力著,請勿念。
達雄先生現在在哪裏?聽說他回去了,請帶我問候他。這裏很冷,氣溫每天都是零下,前幾天如@(此處看不懂,推測是個地名?叫不準)的氣溫都下降到零下17度了。
請不要勉強自己,保重身體為盼。
(此致)再見