跟看天書似的,連猜帶蒙。見笑了~

來源: 常住日本 2010-08-29 05:02:57 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (972 bytes)
如上麵幾位朋友所雲,這是一枚日滿時期的明信片,投寄者當時好像是牡丹江的日本駐軍,收信人是日本石川縣的一個住民。日文原文大致如下,因文中幾處看不大清楚,故按上下文脈推測而就。希望對你有所幫助。(如有差錯請恕罪,哈哈)

日文原文

拝啓 長らく失禮致しました。其の節(?)皆々様にはお変わりがありませんか。私は相変わらず元気でやって居ります。故、禦安心ください。

達雄さんが今,何処に居られますか。帰って來られたように聞
いたのでありますが、よろしくお伝えください(?)。各地も大陸的な寒さで毎日零下を示して居ります。先日の(地名?)は十七度下がりました。どうぞお身禦大切に 禦無理をしない様に、

さようなら(?)


參考譯文

敬啟 很久沒聯係失禮了。期間,大家都相安無恙吧?我也和以往一樣健康的努力著,請勿念。

達雄先生現在在哪裏?聽說他回去了,請帶我問候他。這裏很冷,氣溫每天都是零下,前幾天如@(此處看不懂,推測是個地名?叫不準)的氣溫都下降到零下17度了。

請不要勉強自己,保重身體為盼。

(此致)再見

所有跟帖: 

常住做事真認真,多謝,俺也跟著學習日語了! -轉眼又黃昏- 給 轉眼又黃昏 發送悄悄話 轉眼又黃昏 的博客首頁 (0 bytes) () 08/29/2010 postreply 06:23:38

慚愧,俺是跟著大家看圖識字玩玩,希望你給俺批改作業,先說謝謝 -常住日本- 給 常住日本 發送悄悄話 (44 bytes) () 08/29/2010 postreply 07:15:10

趕快交前兩天那個作業啊.多少人等著呢. -zacao- 給 zacao 發送悄悄話 zacao 的博客首頁 (0 bytes) () 08/29/2010 postreply 18:25:01

您翻譯得太認真了,多謝! -- 給 帆 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/29/2010 postreply 14:40:48

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”