那個一枕似乎就是奉子成婚的,zacao一說就跳起來了
。。。
zacao確實比較鈍感
•
奉子成婚,多少有點無奈的意思在其中。好像誰被逼著成婚一樣。
-jgey-
♀
(0 bytes)
()
06/09/2010 postreply
18:27:56
•
其實也無所謂,好多人一直戀愛著,突然有這麽個きっかけ,就結婚了唄。
-jgey-
♀
(0 bytes)
()
06/09/2010 postreply
18:33:36
•
你會不會奉子成婚?
-六甲山翁-
♂
(48 bytes)
()
06/09/2010 postreply
18:33:41
•
不會,結婚也好,孩子也好,都應該是因為我覺得我想要,而不是
-jgey-
♀
(48 bytes)
()
06/09/2010 postreply
18:37:37
•
理想主義者,嗬嗬。
-旅人小刀-
♀
(58 bytes)
()
06/09/2010 postreply
23:42:27
•
然而,非然後。這個新的輸入法太讓人頭疼了,總跳。
-旅人小刀-
♀
(0 bytes)
()
06/09/2010 postreply
23:47:04
•
日本人也忌諱
-三個雞蛋一根蔥-
♂
(0 bytes)
()
06/09/2010 postreply
18:49:16
•
我聽一個日本朋友說的,原來叫できちゃった婚,不好聽,現在改名了,
-jgey-
♀
(12 bytes)
()
06/09/2010 postreply
18:50:54
•
回複:我聽一個日本朋友說的,原來叫できちゃった婚,不好聽,現在改名了,
-三個雞蛋一根蔥-
♂
(102 bytes)
()
06/09/2010 postreply
18:58:02