我怎麽看到日本的“辭令”二字就感覺是辭職的意思呢

來源: 一筐土豆 2010-03-31 18:06:14 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

“辭令”該怎樣翻譯? -一筐土豆- 給 一筐土豆 發送悄悄話 一筐土豆 的博客首頁 (0 bytes) () 03/31/2010 postreply 18:13:46

多謝 -一筐土豆- 給 一筐土豆 發送悄悄話 一筐土豆 的博客首頁 (0 bytes) () 03/31/2010 postreply 18:20:42

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”