看下麵問dozo和arigato、想起一個笑話

有人剛來日本去飯店打工、不小心打碎了一堆盤子、隻聽哐當一聲、唏哩嘩啦。。。
嚇壞了客人、他也嚇得夠嗆、結結巴巴說了句:








ごめんください。。。

所有跟帖: 

解釋下什麽意思啊 -馬大有- 給 馬大有 發送悄悄話 馬大有 的博客首頁 (0 bytes) () 03/05/2010 postreply 00:53:32

ごめんなさい你明白是什麽意思嗎? -千纏- 給 千纏 發送悄悄話 千纏 的博客首頁 (84 bytes) () 03/05/2010 postreply 00:57:10

哈哈 明白了 -馬大有- 給 馬大有 發送悄悄話 馬大有 的博客首頁 (0 bytes) () 03/05/2010 postreply 00:59:26

沒人的話就想當沒打碎一樣 反正沒有人知道啊 -x石頭y- 給 x石頭y 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/05/2010 postreply 00:57:27

我說了把客人都嚇壞了、 -千纏- 給 千纏 發送悄悄話 千纏 的博客首頁 (14 bytes) () 03/05/2010 postreply 01:01:19

就是說 -馬大有- 給 馬大有 發送悄悄話 馬大有 的博客首頁 (96 bytes) () 03/05/2010 postreply 01:04:25

最後一個更接近excuse me -千纏- 給 千纏 發送悄悄話 千纏 的博客首頁 (0 bytes) () 03/05/2010 postreply 01:06:37

謝謝千纏 再問一句 -馬大有- 給 馬大有 發送悄悄話 馬大有 的博客首頁 (33 bytes) () 03/05/2010 postreply 01:11:05

這麽長啊 謝謝! 要憋口氣說出來才可以 -馬大有- 給 馬大有 發送悄悄話 馬大有 的博客首頁 (0 bytes) () 03/05/2010 postreply 01:28:37

hai -馬大有- 給 馬大有 發送悄悄話 馬大有 的博客首頁 (0 bytes) () 03/05/2010 postreply 01:32:30

sumi masen 好gomen nasai有啥區別呢? -開心最重要- 給 開心最重要 發送悄悄話 開心最重要 的博客首頁 (18 bytes) () 03/05/2010 postreply 01:24:59

不是正式不正式的區別吧 -千纏- 給 千纏 發送悄悄話 千纏 的博客首頁 (94 bytes) () 03/05/2010 postreply 02:48:15

我剛學日語的時候還把せんせい叫成媽媽 早上好跟謝謝老是混淆 -x石頭y- 給 x石頭y 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/05/2010 postreply 01:07:13

嗬嗬,給您添大麻煩了 --牧歌- 給 -牧歌 發送悄悄話 -牧歌 的博客首頁 (0 bytes) () 03/05/2010 postreply 01:35:16

哈哈哈哈哈哈 -偶爾來常常來- 給 偶爾來常常來 發送悄悄話 偶爾來常常來 的博客首頁 (0 bytes) () 03/05/2010 postreply 02:34:14

我想知道聽了那話的人還幫你嗎 -千纏- 給 千纏 發送悄悄話 千纏 的博客首頁 (0 bytes) () 03/05/2010 postreply 02:49:21

看到你貼的點心及茶具,喜歡! -偶爾來常常來- 給 偶爾來常常來 發送悄悄話 偶爾來常常來 的博客首頁 (42 bytes) () 03/05/2010 postreply 02:36:46

嗬嗬、我喜歡造型比較簡單的 -千纏- 給 千纏 發送悄悄話 千纏 的博客首頁 (0 bytes) () 03/05/2010 postreply 02:57:59

請您先登陸,再發跟帖!