英語中很多的時候用

本文內容已被 [ Sunnylian. ] 在 2010-01-27 20:08:54 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

chemistry or chemical reaction來判斷兩個人之間有沒有可能觸電。

單純的feeling可能更傾向於感覺如何如何等等。那種感覺可能很多時候隻是很粗略情感上的簡單判斷。

PS,不用過多的追求soulmate或者別的精神上的東西,因為精神上的很多是無需以及縹緲的。每個人大概都很難找到100%的絕佳精神伴侶。我們很多時候大概50%就可以了,留些遺憾,可能更完美。

完美的人生包括各種各樣的東西和體驗。所以體驗不完美也是為了完美。

This is just my feeling. Surely could be wrong.

Good luck

所有跟帖: 

en ,Thanks --牧歌- 給 -牧歌 發送悄悄話 -牧歌 的博客首頁 (0 bytes) () 01/24/2010 postreply 20:00:18

請您先登陸,再發跟帖!