terminated不就是終結者。。。差個r嗎?
翻譯成“終結過了”,“節紮過了”就行了。
孔子不能解決的問題,老子幫你解決!
所有跟帖:
• 很強大 -司馬布- ♀ (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:14:07
• 哈哈哈。 -ayun- ♂ (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:14:33
• 按鱉的意思通俗的翻訳一下:結紮後、再在傷口上撒把塩。完了。 -ayun- ♂ (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:17:01
• 鱉還來必須被terminated -六甲山翁- ♂ (62 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:19:30
• 啥時候欠你酒了? -東京的鱉- ♂ (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:22:17
• 鱉太有才了.一定能養好閨女!! -zacao- ♀ (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:19:37
• 10公裏跑46分,我2年前也可以,現在跑不下來了。 -東京的鱉- ♂ (78 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:24:53
• 你去吧,孩子我幫你看 -三個雞蛋一根蔥- ♂ (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:27:31
• 我負責監督你 -卷卷- ♀ (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:30:28
• 哈哈.道理大大地..... -zacao- ♀ (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:29:20
• 對.夫妻都不能互相看著.幹什麽都要留有餘地. -zacao- ♀ (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:37:42
• 如果看一個累不死,那就再生一個,兩個,三個。。。比跑步累呀 -三個雞蛋一根蔥- ♂ (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:32:57
• 生累, -zacao- ♀ (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:40:09
• 你去吧,鱉嫂我幫你看 -六甲山翁- ♂ (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 20:28:43