這幾句我看明白了, 我覺得他翻譯得不夠嚴謹, 雖然詞句華麗.

分明是在調侃

所有跟帖: 

他比我拽些 -甘茂錦- 給 甘茂錦 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2009 postreply 05:59:34

你倆一樣拽! 啥軟件給我學習下:) -綠園- 給 綠園 發送悄悄話 綠園 的博客首頁 (18 bytes) () 11/08/2009 postreply 06:00:36

明顯不是用軟件. -海狼- 給 海狼 發送悄悄話 海狼 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2009 postreply 06:05:25

問他們要 -甘茂錦- 給 甘茂錦 發送悄悄話 甘茂錦 的博客首頁 (103 bytes) () 11/08/2009 postreply 06:08:05

那我們就暫且叫他牛×好了. 他寫的短, 一下子還看不出來. -海狼- 給 海狼 發送悄悄話 海狼 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2009 postreply 06:01:13

請您先登陸,再發跟帖!