婆婆來日本幫我看兒子,我兒子11個月。
經常碰到鄰居,鄰居生了個女兒,現在4個月。
婆婆每次看到她們,就叫那個小姑娘,小妹妹。
有一次,小妹妹的媽媽問我,說我婆婆老說的小妹妹是什麽意思。
我該怎麽解釋:
1,日語: 妹
2、幼い女の子 、中國で小妹妹と呼びます。
我偏向於第二個解釋。
我老公偏向於第一個解釋。
大家幫我看看,哪個解釋更為恰當?
多謝了。
問一個關於小孩稱呼的問題
所有跟帖:
• お姉ちゃん----我覺得應該從你兒子的角度叫吧? -一枕清霄- ♂ (0 bytes) () 08/25/2009 postreply 06:45:50
• 2、幼い女の子 、中國で小妹妹と呼びます。 -小春日和- ♀ (0 bytes) () 08/25/2009 postreply 06:48:08