いいえ、チップではなく、お客様の前で話し合うことがおかしい

ましてチップなどの話。ちゃんとした理由がある:いくら相手が外國の方にしても日本語の分かる人かもしれなく、たとえ分からなくても、チップの発音、日本語でも英語でも一緒だから、日本語の分からないお客さんにとって餘計たちの悪い狀況になりかねない。これは一種のタブであり、絶対にないシチュエーションだと。
日本のホテル(グランドハヤットなど)にはたまに研修用でも使ったことがあったが、一度もお客さんの前で従業員が私語するケースがない。
ヘルスの件。。。釈明しなくいいよ。

所有跟帖: 

弄得跟宗教信仰似的,要說絕對沒有那就沒有吧。另外チップ和 -瀛心雪雨- 給 瀛心雪雨 發送悄悄話 瀛心雪雨 的博客首頁 (42 bytes) () 08/03/2009 postreply 21:32:01

ちなみに、ファッションヘルスってすごい品のないところであり -Papaplay- 給 Papaplay 發送悄悄話 (378 bytes) () 08/03/2009 postreply 21:40:53

你不知道而已。。接待用很多。 -M.P&Te2DeCochon- 給 M.P&Te2DeCochon 發送悄悄話 M.P&Te2DeCochon 的博客首頁 (0 bytes) () 08/03/2009 postreply 21:44:26

はは、そう? -Papaplay- 給 Papaplay 發送悄悄話 (138 bytes) () 08/03/2009 postreply 21:49:35

俺同意PPlay, -轉眼又黃昏- 給 轉眼又黃昏 發送悄悄話 轉眼又黃昏 的博客首頁 (56 bytes) () 08/03/2009 postreply 21:53:24

老實說都是會社役員以上那一級人出麵的接待。。我聽那幫人說過 -M.P&Te2DeCochon- 給 M.P&Te2DeCochon 發送悄悄話 M.P&Te2DeCochon 的博客首頁 (0 bytes) () 08/03/2009 postreply 21:56:59

だったらあのような安いところにいかないよ -Papaplay- 給 Papaplay 發送悄悄話 (66 bytes) () 08/03/2009 postreply 22:04:30

會社各種,rank問題,人家還專門去京都的都有 -M.P&Te2DeCochon- 給 M.P&Te2DeCochon 發送悄悄話 M.P&Te2DeCochon 的博客首頁 (0 bytes) () 08/03/2009 postreply 22:07:01

わい、ぜんぜん違うよ。芸者さん付きの席とは。 -Papaplay- 給 Papaplay 發送悄悄話 (208 bytes) () 08/03/2009 postreply 22:18:04

。。。。。。 -M.P&Te2DeCochon- 給 M.P&Te2DeCochon 發送悄悄話 M.P&Te2DeCochon 的博客首頁 (0 bytes) () 08/03/2009 postreply 22:25:20

555、名前まで間違えられた -Papaplay- 給 Papaplay 發送悄悄話 (126 bytes) () 08/03/2009 postreply 21:58:25

sorry! 不過有一種可能性,客人主動點名去某店的情況 -轉眼又黃昏- 給 轉眼又黃昏 發送悄悄話 轉眼又黃昏 的博客首頁 (0 bytes) () 08/03/2009 postreply 22:01:29

ありあり。 -Papaplay- 給 Papaplay 發送悄悄話 (174 bytes) () 08/03/2009 postreply 22:12:49

是啊,所以說幾乎沒有可能 -轉眼又黃昏- 給 轉眼又黃昏 發送悄悄話 轉眼又黃昏 的博客首頁 (164 bytes) () 08/03/2009 postreply 22:48:12

以後用壓縮形式吧,就叫p3a3ly -M.P&Te2DeCochon- 給 M.P&Te2DeCochon 發送悄悄話 M.P&Te2DeCochon 的博客首頁 (0 bytes) () 08/03/2009 postreply 22:02:49

請您先登陸,再發跟帖!