我再得寸進尺一下,請各位瓶子大人幫忙翻譯一句

中文是:"小乖十分想念大蘋果哥哥"
好象很肉麻,我躲起來吧

_:$

所有跟帖: 

亞,這個也太難了吧,我也來等著 -轉眼又黃昏- 給 轉眼又黃昏 發送悄悄話 轉眼又黃昏 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2009 postreply 07:50:50

真的很難嗎?我快熬不住了,眼睛都睜不開了 -blurblur- 給 blurblur 發送悄悄話 blurblur 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2009 postreply 07:51:55

都睡去了,我就試著翻一下 -轉眼又黃昏- 給 轉眼又黃昏 發送悄悄話 轉眼又黃昏 的博客首頁 (47 bytes) () 02/20/2009 postreply 07:57:29

大蘋果是個日本人吧,就不用幫她翻譯了啊 -轉眼又黃昏- 給 轉眼又黃昏 發送悄悄話 轉眼又黃昏 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2009 postreply 08:07:15

小乖肯定知道怎麽用日文稱呼大蘋果了 -轉眼又黃昏- 給 轉眼又黃昏 發送悄悄話 轉眼又黃昏 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2009 postreply 08:07:58

不是日本人 -blurblur- 給 blurblur 發送悄悄話 blurblur 的博客首頁 (92 bytes) () 02/21/2009 postreply 02:08:54

乖ちゃんがすごくりんご兄ちゃんのことを思し召します -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2009 postreply 07:55:10

見笑見笑。 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2009 postreply 07:59:22

嗬,薩斯嘎範總和五天 -轉眼又黃昏- 給 轉眼又黃昏 發送悄悄話 轉眼又黃昏 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2009 postreply 07:59:28

哈哈,戀愛真好,結婚10幾年,偶現在就對娃能說出這種話了。 -笑_臉- 給 笑_臉 發送悄悄話 笑_臉 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2009 postreply 08:05:04

回複:我再得寸進尺一下,請各位瓶子大人幫忙翻譯一句 -飄儀- 給 飄儀 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2009 postreply 09:24:07

一覺醒來,看到有這麽多答案了,好開心.謝謝! -blurblur- 給 blurblur 發送悄悄話 blurblur 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2009 postreply 17:05:13

請您先登陸,再發跟帖!