渡る世間、鬼ばかり。終於想出這句如何翻訳了

來源: 飯盛男 2018-09-19 20:16:57 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (248 bytes)

以前這個電視劇在中國放映時翻訳為<冷暖人生>。対電視劇內容來説、可行

渡る世間鬼ばかり是句成語、如何翻訳成中文、現在想是:

紅塵衆生、皆非等閑

所有跟帖: 

雅興 -zacao- 給 zacao 發送悄悄話 zacao 的博客首頁 (0 bytes) () 09/19/2018 postreply 20:49:15

鼓掌 -R.Ling- 給 R.Ling 發送悄悄話 R.Ling 的博客首頁 (0 bytes) () 09/20/2018 postreply 00:59:40

讚同 -螃蟹- 給 螃蟹 發送悄悄話 螃蟹 的博客首頁 (83 bytes) () 09/20/2018 postreply 19:14:00

見笑 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (0 bytes) () 09/24/2018 postreply 17:38:04

功底 -尖尖- 給 尖尖 發送悄悄話 尖尖 的博客首頁 (0 bytes) () 09/25/2018 postreply 06:36:43

好!家家有本難念的經,或者,不如意事十八九, -丹士林旗袍- 給 丹士林旗袍 發送悄悄話 丹士林旗袍 的博客首頁 (74 bytes) () 10/01/2018 postreply 06:43:55

收視率肯定低。 -石假裝- 給 石假裝 發送悄悄話 石假裝 的博客首頁 (0 bytes) () 10/13/2018 postreply 06:06:26

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”