盛男君: ...不完全是歐洲人到中國居住造成的...

來源: 走馬讀人 2017-04-14 04:35:34 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2468 bytes)

Confused all the world, Descartes guessed, the secret of words are finally revealed. This is a glorious event for the Chinese, then, we will see how to take this little bit hot potato by the other side. Vocabulary has been accumulated for thousands of years, yet I took twenty years only to unlock the core secrets. Such as convenience vs. distress/trouble. The wisdom of character creators and the oversight of people let me benefit mankind. The word secrets display the profoundness of Chinese characters. New era, my situation would have a bit similar, dramatic change. my finding will be recognized in Trump era.

困惑世人的,笛卡爾所猜想的字的秘密終於大白天下了. 詞彙積累了幾千年 ,我隻用二十年就解開核心機密。 單字秘密顯示漢字的博大精深. 造字人的智慧,後人的失察, 使我將造福人類, 世界將會稱讚我的異見..

Google trans: デカルトは世界中で混亂していると推測し、最終的に言葉の秘密が明らかになりました。 これは中國人のための栄光のイベントです、そして、私たちは、この少しのホットジャガイモを他の側からどうやって取るかを見ていきます。        ボキャブラリーは何千年も蓄積されていますが、コア秘密の解明には20年しかかかりませんでした。 利便性対苦難/トラブルなど。 キャラクタークリエイターの知恵と人の見落としは私に人類に利益をもたらしました。 秘密という言葉は、漢字の深遠さを表しています。 新しい時代、私の狀況は少し似ていて、劇的な変化を起こすでしょう。 私の発見はトランプ時代に認識されます。

所有跟帖: 

那是那本書作者的主張。第2本書的學説是認為埃及、中東的契形文字流向東方時、慢慢地形成対漢字的影響 -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (60 bytes) () 04/14/2017 postreply 04:47:15

是的。總之越來越融合。 After my books, more words will be off the dictionar -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/14/2017 postreply 06:33:39

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”