日文好的善於烹調的能回答一下嗎?

所有跟帖: 

閑MM的解釋是對的,ごますり專指拍馬屁。 -betadine- 給 betadine 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/12/2014 postreply 15:30:46

謝謝! 我是覺得"懷著我的夢想"應該懂的,大概拚錯了. -weston- 給 weston 發送悄悄話 weston 的博客首頁 (103 bytes) () 10/12/2014 postreply 16:15:59

老U 也沒錯,那碗的正式名稱是すり鉢、除了磨芝麻,還可以磨山藥做とろろ。 -betadine- 給 betadine 發送悄悄話 (73 bytes) () 10/12/2014 postreply 16:49:47

另外,ごますり器指的是磨芝麻的道具。 -betadine- 給 betadine 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/12/2014 postreply 15:32:05

無所謂了,好吃就行 -浦忒頭棋譜- 給 浦忒頭棋譜 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/12/2014 postreply 18:05:24

ゴマスリ:就是拍一拍再揉一揉的形象比喻。 -靜齋居士- 給 靜齋居士 發送悄悄話 靜齋居士 的博客首頁 (0 bytes) () 10/12/2014 postreply 21:32:50

大謝樓上諸位! -weston- 給 weston 發送悄悄話 weston 的博客首頁 (0 bytes) () 10/13/2014 postreply 07:05:50

請您先登陸,再發跟帖!