謝謝。兩位老師,如果不用直譯,而是那種很拽的說法的話,有什麽高見?

所有跟帖: 

外の世界は色とりどり外の世界はくだらない? -飯盛男- 給 飯盛男 發送悄悄話 飯盛男 的博客首頁 (19 bytes) () 08/27/2013 postreply 18:19:01

外の世界が楽しいけど、とても大変ですよ -六甲山翁- 給 六甲山翁 發送悄悄話 六甲山翁 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2013 postreply 19:23:23

很拽的說法:外の世界、あんたには合わないぞ。 -ayun- 給 ayun 發送悄悄話 ayun 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2013 postreply 20:09:08

更很拽的說法:外の世界、お前には合わないぞ。 -六甲山翁- 給 六甲山翁 發送悄悄話 六甲山翁 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2013 postreply 20:10:28

更很拽的說法:家に引っ込んでいろ。出てくるな。哈哈。 -ayun- 給 ayun 發送悄悄話 ayun 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2013 postreply 20:12:57

請您先登陸,再發跟帖!