新宿に行くと、いまさらのように人の多さに驚く。
いまさらのように---〉什麽意思呢。
日本語、教えてください
所有跟帖:
• 再次認識到(原來是知道的)。。。。 -老妖老公- ♀ (0 bytes) () 05/19/2013 postreply 04:57:35
• (雖然早就知道新宿人多),但到了那裏,看到那麽多的人,還是很吃驚 -老妖老公- ♀ (0 bytes) () 05/19/2013 postreply 05:02:07
• 今さら何を、または、今さらxxすることないのに。あるいは、改めて。 -靜齋居士- ♂ (0 bytes) () 05/19/2013 postreply 05:44:41
• 學問深 -王翠花- ♀ (0 bytes) () 05/19/2013 postreply 06:32:16
• 謝謝!是對應 現在才---- 還是對應 再一次--- 對應順口的中文是什麽呢? -youki- ♂ (0 bytes) () 05/20/2013 postreply 07:03:58
• 人の多さに、いまさらのように驚く -飯盛男- ♂ (137 bytes) () 05/20/2013 postreply 08:17:40