新宿に行くと、いまさらのように人の多さに驚く。
いまさらのように---〉什麽意思呢。
日本語、教えてください
所有跟帖:
•
再次認識到(原來是知道的)。。。。
-老妖老公-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2013 postreply
04:57:35
•
(雖然早就知道新宿人多),但到了那裏,看到那麽多的人,還是很吃驚
-老妖老公-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2013 postreply
05:02:07
•
今さら何を、または、今さらxxすることないのに。あるいは、改めて。
-靜齋居士-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2013 postreply
05:44:41
•
學問深
-王翠花-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2013 postreply
06:32:16
•
謝謝!是對應 現在才---- 還是對應 再一次--- 對應順口的中文是什麽呢?
-youki-
♂
(0 bytes)
()
05/20/2013 postreply
07:03:58
•
人の多さに、いまさらのように驚く
-飯盛男-
♂
(137 bytes)
()
05/20/2013 postreply
08:17:40